《恶之花》是法国诗人夏尔•波德莱尔的著名诗集,今天流传于世的最全版本收录了波德莱尔从1840年到1867年去世前创作的全部169首诗,除初版的《致读者》和《忧郁和理想》《巴黎即景》《酒》《恶之花》《反抗》《死亡》六个小辑外,增补了《吟余集》《<恶之花>增补诗》和《青春集》。
波德莱尔(1821—1867),法国十九世纪著名的现代派诗人。成年后继承生父遗产,和巴黎文人、艺术家交游,过着波希米亚人式的浪荡生活。波德莱尔不但是法国象征派诗歌的先驱,而且是现代主义的创始人之一。除诗集《恶之花》以外,还发表了散文诗集《巴黎的忧郁》和《人为的天堂》。他的文学和美术评论集《美学管窥》和《浪漫主义艺术》在法国的文艺评论史上也有一定的地位。他还翻译过爱伦·坡的《怪异故事集》和《怪异故事续集》。
作者:彦彦 完成于2004年5月 “画是一种无声的诗,诗则是一种有声的画” ——西蒙尼德斯(Simonedes,希腊抒情诗人) 当画仅仅是颜料,音乐仅仅是音符,诗歌仅仅是文字时,那莫过于一件再悲哀不过的事情了。在一个BBS...
评分我有人文版的网格本、世界文学名著文库本和一个印刷不成格调的平装本。但前两种印数少,网上被炒得价格奇高,所以这本“企鹅经典”版还算得上有格调,值得购买。 但此“企鹅”本没有收录钱先生对《恶之花》的介绍文字,有一篇陈建华的《“恶”声的启示》作为导读。也许这是钱...
评分作者:彦彦 完成于2004年5月 “画是一种无声的诗,诗则是一种有声的画” ——西蒙尼德斯(Simonedes,希腊抒情诗人) 当画仅仅是颜料,音乐仅仅是音符,诗歌仅仅是文字时,那莫过于一件再悲哀不过的事情了。在一个BBS...
评分随雪崩一起坠落 ——《恶之花》中的女人 一、在对你的吻中无休无止地报复——作恶者 波德莱尔六岁的时候,他的母亲卡罗林·杜费斯改嫁欧比克少校,此时波德莱尔68岁的父亲约瑟夫·弗朗索瓦的服丧期尚未满。这一事件给幼小而内心敏感的波德莱尔造成了持续一生的影响...
评分作者:彦彦 完成于2004年5月 “画是一种无声的诗,诗则是一种有声的画” ——西蒙尼德斯(Simonedes,希腊抒情诗人) 当画仅仅是颜料,音乐仅仅是音符,诗歌仅仅是文字时,那莫过于一件再悲哀不过的事情了。在一个BBS...
这本书的内容对我来说,是一种全新的体验。我一直以来对某些特定的文学风格都情有独钟,而这本书正好契合了我一直以来寻找的那种感觉。作者的叙事方式非常独特,他能够巧妙地运用各种文学手法,将看似平凡的事件描绘得引人入胜,仿佛拥有了一种魔力,让人无法抗拒地想要继续读下去。我发现自己常常会沉浸在作者营造的氛围中,那种充满张力和想象力的世界,让我暂时忘记了现实的烦恼,进入了一个完全属于书本的奇妙空间。每一次阅读,都像是在进行一次精神的旅行,我跟随作者的笔触,去往那些遥远而又陌生的国度,去经历那些跌宕起伏的人生。这本书让我对文学的理解又上了一个台阶,我开始欣赏那些不落俗套的表达方式,那些对语言的精妙运用。我也会尝试去模仿作者的写作风格,在自己的写作中融入一些他的元素,看看能否激发出新的灵感。总而言之,这本书为我的文学世界打开了一扇新的大门。
评分我对这本书的评价,很大程度上来自于它所带来的那种深刻的震撼感。作者并没有回避生活中那些残酷和阴暗的一面,反而以一种极其坦诚和直率的态度去面对它们。这种真实的力量,有时候会让人感到不适,但正是这种不适,才让这本书显得更加与众不同,更加具有生命力。我曾经在阅读的过程中,因为某些情节而感到心痛,甚至流泪,但这并非是一种消极的情绪,而是一种情感的释放,一种与书中人物同悲同喜的体验。这本书让我认识到,生活并非总是光鲜亮丽,它也充满了痛苦、失落和绝望。但正是这些经历,塑造了我们,让我们变得更加坚韧,更加懂得珍惜。作者并没有试图美化这些艰难,而是以一种客观而又富有洞察力的眼光去剖析它们,从而引发读者对于人生意义的深层思考。这本书是一面镜子,照出了我们内心深处的某些阴影,也让我们更加了解人性的复杂性。
评分我对这本书的另一个深刻印象,是它所营造出的那种氛围。这本书的氛围非常独特,它既有某种令人不安的疏离感,又充满了某种难以言喻的吸引力。作者能够通过细腻的笔触,将这种复杂的氛围烘托得淋漓尽致,让读者仿佛置身其中,亲身感受那种情绪的波动。我发现自己常常会在阅读的时候,被这种独特的氛围所感染,它会影响我当下的情绪,让我进入一种与书本相契合的状态。有时,我会觉得这种氛围有些沉重,但它又并非是令人窒息的,反而会激发我内心深处的某种反思。这种氛围的营造,离不开作者对于细节的精准把握,无论是场景的描写,还是人物的心理活动,都为这种氛围的形成贡献了力量。这本书就像是一幅层次丰富的油画,每一个笔触都为最终的整体效果增添了独特的色彩。
评分这本书的结构安排也让我印象深刻。作者并没有采用传统的线性叙事,而是通过一种更加碎片化、更加跳跃的方式来展开故事。起初,我可能需要一些时间来适应这种叙事模式,但一旦我进入了作者的节奏,我就会被它深深吸引。这种非线性的叙事,反而更加贴近我们真实的生活经验,我们往往是在各种片段的回忆和联想中来构建对过去的认知。作者的这种处理方式,使得故事充满了悬念和惊喜,每一次情节的推进,都可能在意想不到的地方转折。我也很喜欢作者在不同章节之间设置的呼应和联系,这种精巧的设计,让整个故事更加浑然一体,更加引人入胜。阅读这本书,就像是在拼凑一幅复杂的马赛克画,你需要耐心去寻找那些散落的碎片,然后将它们巧妙地组合在一起,最终才能看到完整的画面。这种过程本身就充满了乐趣和成就感。
评分这本书带给我的,是一种非常独特的阅读体验,它超越了我以往对同类书籍的认知。作者的文字具有一种独特的穿透力,他能够直抵人性的最深处,揭示出那些我们常常回避的真相。在阅读的过程中,我不断地被书中人物的命运所牵动,我为他们的选择而感到困惑,也为他们的经历而动容。作者并没有给出简单的是非判断,而是让读者自己去体会,去思考。这种开放式的叙事,反而更能激发读者的参与感,让每个人都能在书中找到属于自己的理解。我也会在阅读后,与朋友们交流自己的看法,听听他们对于这本书的理解,这种思想的碰撞,也为我带来了新的启发。我相信,这本书不仅仅是一部文学作品,更是一种思想的载体,它能够引发我们对人生、对社会、对人性进行更深层次的思考。
评分这本书的结构和情节对我来说,带来了一种意想不到的惊喜。我原本以为自己已经对这类题材的书籍有了比较充分的了解,但这本书却完全颠覆了我的预期。作者在情节的设置上,总是能够出人意料,他会巧妙地埋下伏笔,然后在关键时刻揭示出来,让读者在震惊之余,又感到茅塞顿开。我发现自己常常会在阅读的过程中,不断地猜测接下来的发展,但无论我如何想象,作者总能给我带来新的冲击。这种跌宕起伏的情节,让我在阅读的过程中始终保持着高度的兴奋感,让我对这本书充满了期待。我也很喜欢作者在处理人物关系时的复杂性,那些错综复杂的人物关系,为故事增添了更多的看点,也让人物形象更加立体。总而言之,这本书在情节设置上的精巧和对人物关系的深度挖掘,都让我非常赞赏。
评分自从我开始阅读这本书以来,我发现它不仅仅是文字的堆砌,更像是一种情感的流淌,一种对生命深处某种隐秘角落的探索。作者的笔触非常细腻,他能够捕捉到那些我们常常忽略的、转瞬即逝的情感波动,并将它们以一种令人动容的方式呈现出来。我尤其喜欢他对于人物内心世界的刻画,那种复杂而又真实的情感纠葛,让人忍不住想要深入其中,去理解每一个角色的动机和挣扎。有时,我会停下来,反复咀嚼某一段文字,因为那句话仿佛直击我的内心,说出了我一直想表达却又无从开口的感受。这种共鸣是阅读最大的魅力之一,它让我觉得自己并不孤单,在遥远的某个地方,也有人能理解我,能够感同身受。这本书给我带来了很多思考,关于人生,关于爱,关于存在本身。它没有给我一个明确的答案,但它提供了一种视角,一种看待世界的方式,让我开始审视自己,审视我与周围人之间的关系。这是一种非常宝贵的体验,能够激发我内心深处的思考,让我不断成长。
评分这本书的语言风格也极具特色。作者的用词非常讲究,每一个词语都经过了精心的打磨,仿佛都饱含着某种特殊的意义。他的句子结构也变化多端,时而简洁明快,时而又铺陈开来,形成一种独特的韵律感。我尤其喜欢他对于意象的运用,那些生动而又富有象征意义的意象,为文字增添了无穷的魅力,也为读者留下了广阔的想象空间。在阅读的过程中,我常常会因为某个精妙的比喻而赞叹不已,也会因为某一句富含哲理的感悟而若有所思。这种对语言的极致追求,使得这本书不仅仅是一部小说,更是一件艺术品。我也会在阅读的时候,随手做一些笔记,记录下那些让我眼前一亮的句子,或是那些触动我心弦的段落。这些笔记,不仅能帮助我更好地理解书中的内容,也能成为我日后创作的灵感来源。
评分这本书带给我的,不仅仅是阅读的愉悦,更是一种潜移默化的影响。我发现在阅读完这本书之后,我对于某些事物的看法开始发生 subtle 的改变。我开始更加关注那些被社会边缘化的人群,更加理解他们所经历的困境。我也会更加审视自己的言行,思考它们是否会对他人造成伤害。作者的文字中充满了对人性的洞察,他能够揭示出我们内心深处的那些矛盾和挣扎,让我们更加了解自己。这种自我认知上的提升,对于我个人成长来说,是极其宝贵的。它让我不再满足于表面的理解,而是更愿意去探索事物的本质,去探究那些隐藏在行为背后的原因。我也尝试着将书中一些积极的理念运用到我的生活中,虽然并非所有都能做到,但这种尝试本身就已经很有意义了。我相信,这本书会在我的人生道路上留下深刻的印记。
评分这本书我刚拿到手,封面就吸引了我,那种带着些许颓废和神秘感的色彩搭配,让我立刻联想到了一些经典的艺术作品,仿佛触碰到了某种难以言喻的情绪。打开扉页,纸张的质感也相当不错,散发着淡淡的油墨香,这是一种久违的阅读体验,现在的电子书虽然便捷,却少了这种实体书带来的仪式感。我通常会把新书放在床头柜上,每天睡前翻上几页,让书中的文字伴我入眠。这本书的排版也很舒适,字号大小适中,行间距也恰到好处,不会让眼睛感到疲劳。我非常期待在接下来的日子里,能够沉浸在这本书所构建的世界里,去探索那些隐藏在字里行间的秘密。它不仅仅是一本书,更像是一个等待我去发现的宝藏,每一次翻动都可能带来新的惊喜。我已经在脑海中勾勒出了一些阅读的场景,比如在一个慵懒的午后,阳光透过窗户洒在书页上,我倚在沙发里,享受着这片刻的宁静与阅读的乐趣。或者是在一个雨声淅沥的夜晚,我蜷缩在温暖的被窝里,与这本书进行一次深入的对话。我相信,这本书一定会给我带来前所未有的阅读体验,让我对某些事物有更深刻的理解和感悟。
评分看不进去,也许自己对诗歌不太敏感吧。波德莱尔的诗虽然歌唱的是丑陋、忧郁,但还是能看到他内心对生活、爱情的热爱,他的比喻总是让人意外而又感到贴切。
评分对比了一下《头发》的翻译,发现钱郭各有优劣。第一节,钱译“垂到脖子上的头发”就不如郭译“浓密的头发直滚到脖子”更形象生动。第二节,钱译“无精打采的亚洲,炎热的非洲”不如郭译“懒洋洋的亚洲,火辣辣滴非洲”,后者口语用得活泼。第四节,钱译“那儿有驶过金光波纹的船只”不如郭译“船只在黄金和闪光绸中行进。”前者把“绸”的比喻漏掉了。第五节,钱译“包容另一海洋的黑发的大海”拗口,不如郭译“埋进这海套着海的黑色大洋。”“丰饶的慵懒”也不如“丰饶的倦怠”更有诗意。但第六节,钱译“由黑暗撑着的营帐”就比郭译“黑夜张起的穹庐”更有力。最后一节,钱译“从其中饮我回忆之酒的葫芦”,“葫芦”是中国文化的经典意象,有江湖大诗意,妙绝!郭译“让我大口吮吸回忆之酒的瓶。”用瓶可能准确写,但减损了诗意,算是硬译吧。
评分看不懂,但是满分。 忧郁如一长列的柩车在我的灵魂里缓缓前进,如黑旗插在我低垂的脑壳上。 绝望如大多数从来不知道什么家庭之乐,从未好好生活过。 恶魔有夜枭怪叫,蛆虫蠕动,巨钟崩裂,……毒蛇,女尸,妓女,乞丐,幽灵…… 而这一切都是波氏美学关键,真懂不了。
评分对比了一下《头发》的翻译,发现钱郭各有优劣。第一节,钱译“垂到脖子上的头发”就不如郭译“浓密的头发直滚到脖子”更形象生动。第二节,钱译“无精打采的亚洲,炎热的非洲”不如郭译“懒洋洋的亚洲,火辣辣滴非洲”,后者口语用得活泼。第四节,钱译“那儿有驶过金光波纹的船只”不如郭译“船只在黄金和闪光绸中行进。”前者把“绸”的比喻漏掉了。第五节,钱译“包容另一海洋的黑发的大海”拗口,不如郭译“埋进这海套着海的黑色大洋。”“丰饶的慵懒”也不如“丰饶的倦怠”更有诗意。但第六节,钱译“由黑暗撑着的营帐”就比郭译“黑夜张起的穹庐”更有力。最后一节,钱译“从其中饮我回忆之酒的葫芦”,“葫芦”是中国文化的经典意象,有江湖大诗意,妙绝!郭译“让我大口吮吸回忆之酒的瓶。”用瓶可能准确写,但减损了诗意,算是硬译吧。
评分看不懂,但是满分。 忧郁如一长列的柩车在我的灵魂里缓缓前进,如黑旗插在我低垂的脑壳上。 绝望如大多数从来不知道什么家庭之乐,从未好好生活过。 恶魔有夜枭怪叫,蛆虫蠕动,巨钟崩裂,……毒蛇,女尸,妓女,乞丐,幽灵…… 而这一切都是波氏美学关键,真懂不了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有