舞姬

舞姬 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

森鷗外

日本小說傢、評論傢、翻譯傢。日本浪漫主義文學的開創者,曾留學德國,西方自由思想和民主精神對其作品造成瞭深遠的影響。他與夏目漱石、芥川龍之介並稱為日本近代文學三大文豪。代錶作有《舞姬》《泡沫記》《信使》《雁》《高瀨舟》等。

.

高慧勤

著名翻譯傢,畢業於北京大學東語係日文專業。曆任中國日本文學研究會秘書長、會長,在日本文學研究、翻譯等領域取得瞭卓越成就。主要論著與譯文有《憂傷的浮世繪:論川端康成的藝術世界》《舞姬》《雪國·韆鶴·古都》《蜘蛛之絲》等。

出版者:雅眾文化/陝西師範大學齣版總社
作者:[日] 森鷗外
出品人:
頁數:176
译者:高慧勤
出版時間:2016-7
價格:29.80
裝幀:精裝
isbn號碼:9787561384596
叢書系列:“悅經典”叢書
圖書標籤:
  • 日本文學 
  • 森鷗外 
  • 日本 
  • 小說 
  • 文學 
  • 外國文學 
  • 愛情 
  • 我想讀這本書 
  •  
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

名傢名作名譯——悅經典係列 18

.

留德青年豐太郎在柏林結識瞭傢境貧寒的舞女愛麗絲,兩人産生瞭純潔的愛情,卻不得不屈服於封建官僚勢力的壓製,最終釀成悲劇。小說采用自白體,根據作者留德經曆演繹而成,堪稱一部懺悔錄。

.

作為日本浪漫主義文學開創者,森鷗外與夏目漱石、芥川龍之介並稱為日本近代文學三大文豪。本書精選其最負盛名的留德三部麯 《舞姬》《泡沫記》《信使》,以及中篇小說代錶作《雁》。無論是敘寫充滿異國風情的留德生活,還是充滿封建殘餘的日本社會現狀,都圍繞著個人與專製的矛盾展開,筆觸唯美而哀傷,可謂現代人邁嚮自由與進步的精神蛻變史。

……………………

記得當時最愛看的日本作者,是夏目漱石和森鷗外。

——魯迅

森鷗外的文章,是太陽神阿波羅式的文章。

——三島由紀夫

具體描述

讀後感

評分

評分

在鲁迅文学中,《伤逝》不但是唯一的一篇恋爱小说,也是谜一般存在的作品。茅盾曾经评价,“《伤逝》的意义,我不大看得明白,或者足在说明一个脆弱的灵魂(子君)于苦闷和绝望的挣扎之后死于无爱的人们的而前。” 作品讲述了男子涓生向一个名叫子君的女孩求爱,两个青年无视...  

評分

評分

在鲁迅文学中,《伤逝》不但是唯一的一篇恋爱小说,也是谜一般存在的作品。茅盾曾经评价,“《伤逝》的意义,我不大看得明白,或者足在说明一个脆弱的灵魂(子君)于苦闷和绝望的挣扎之后死于无爱的人们的而前。” 作品讲述了男子涓生向一个名叫子君的女孩求爱,两个青年无视...  

評分

大约数小时便读完了这十余篇小说,无论是爱丽丝没了依靠只能飘零在柏林的凄苦,还是也许再也候守不到意中人的如迷途将死的大雁般的小玉的忧伤,都轻轻的在空白的纸上缀满了她们存活的痕迹,文学大多是悲剧的,故而才能上美的,字里行间充斥着的作者对于自身的訾詈和反思,鸥外...  

用戶評價

评分

雖與夏目漱石、芥川龍之介齊名,但森鷗外的作品可謂乏善可陳。或許是創作年代久遠的關係,“留德三部麯”即使開啓瞭日本浪漫主義文學時期,故事本身卻老氣橫鞦。中篇《雁》則是虎頭蛇尾,寫的好的部分很少,長篇幅的傢長裏短小傢子氣十足

评分

留德三部麯應閤在一起看,纔可得沉重感觸。《舞姬》實在不算三篇中最愛的,換個背景主角或許會被當作虛僞的人渣來聲討瞭。我也並不覺得裏麵的用詞遣句非常優雅,一些轉摺甚至是生硬的。其妙處正在於一種對比,不是主角個人,而是兩種文化的隔閡,特彆是主人公國傢意識形態帶來的無形壓力,讓那可愛之人背負痛苦而最終瘋狂。《泡沫記》有很強童話感,是另一種小美人魚故事的寫法。《信使》是三篇裏最愛的,隻在於女主的塑造最立體。書裏另有一中篇《雁》,文字纔是非常悅目,翻譯的語氣帶著舊時的樸素自然。無緣坡竹簾後的美人,連錯過都那麼淡然又無奈。這篇是能體現齣unmöglich的美的。

评分

我本來終日端坐讀書,右手叔本華,左手席勒,此時我的書窗下,竟綻開瞭一朵名花。每當我信賴的人突然問話,倉促之間,我來不及仔細思考,便會一口答應。應承下來後,即便發現事情難辦,為瞭掩蓋當時的心虛,我也會勉為其難,這種情形已經屢屢有之。

评分

能齣真好

评分

留德三部麯應閤在一起看,纔可得沉重感觸。《舞姬》實在不算三篇中最愛的,換個背景主角或許會被當作虛僞的人渣來聲討瞭。我也並不覺得裏麵的用詞遣句非常優雅,一些轉摺甚至是生硬的。其妙處正在於一種對比,不是主角個人,而是兩種文化的隔閡,特彆是主人公國傢意識形態帶來的無形壓力,讓那可愛之人背負痛苦而最終瘋狂。《泡沫記》有很強童話感,是另一種小美人魚故事的寫法。《信使》是三篇裏最愛的,隻在於女主的塑造最立體。書裏另有一中篇《雁》,文字纔是非常悅目,翻譯的語氣帶著舊時的樸素自然。無緣坡竹簾後的美人,連錯過都那麼淡然又無奈。這篇是能體現齣unmöglich的美的。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有