图书标签: 传记 林肯 美国 美国史 政治 美国宪制 人物 美国宪法
发表于2024-11-05
林肯传 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
关于林肯的图书浩如烟海,中文读者如要阅读林肯,首先应当做取舍:不仅要知道应当读什么,更要知道天下关于林肯的书是读不完的,因此有些关于林肯的著作是未必要读的… 这就是我翻译麦克弗森教授这本出版于2009年的《林肯传》的出发点,它篇幅简约,但内容并不简单,是典型的“大家小书”。麦克弗森教授出生于1936年,1963年在约翰·霍普金斯大学取得历史学博士学位,自1962年起即执教于普林斯顿大学历史系,现为该系乔治·亨利·戴维斯86级美国史讲席教授。麦克弗森教授是美国内战史研究的执牛耳者,在1988年出版了代表作《自由之号角:美国内战时代》,该书在出版后获得了1989年的普利策奖,《纽约时报书评》称这本书是“最高水准的史学写作”,自出版之日起就成为美国内战史最佳的单卷本读物。
特别要指出,中文版的《林肯传》不仅包括了麦克弗森教授的传记部分,我还重译了林肯在其漫长政治生涯内发表的六篇经典演说,在这六篇演说中,最早的一篇发表于1838年,那时的林肯尚且不满29岁,未及而立之年,余下五篇均为林肯总统任期内的演讲,最后一篇是林肯的第二次总统就职演说,那时的林肯已经走到了自己人生的边上,距离他遇刺还只有四十多天的时间。我目前将这六篇演讲称为“林肯六篇”。在我看来,这“林肯六篇”,属于理解林肯及其所推动的共和再造以及宪法转型的“经典教义(canons)”,其内部构筑着一个解读“林肯之前”这段美国早期宪法史的编码系统和意义世界。这六篇演讲作为附录收在传记之后,意在追求两种阅读传统的一次融合。我衷心希望,这种“经史互证”的编排,可以让这本书成为理解林肯及其宪法意义的非常特别乃至不可替代的读本。
詹姆斯·麦克弗森(James M. McPherson),1936年出生于北达科他州,1963年在约翰·霍普金斯大学取得历史学博士学位,自1962年起即执教于普林斯顿大学历史系,现为该系乔治·亨利·戴维斯86级美国史讲席教授。麦克弗森教授是美国内战史研究的执牛耳者,1988年出版的《自由之号角:美国内战时代》曾获普利策奖,《纽约时报书评》称该书是“高水准的史学写作”。由于其杰出的学术贡献,麦克弗森教授曾在2003年担任美国历史学家协会主席。2000年,美国国家人文基金在任命麦克弗森教授担任杰斐逊讲座主持人时曾这样评价他:“麦克弗森帮助数百万计的美国人更好理解了美国内战的含义和遗产。他在学术和公共教育上都树立了高标准,而且领导了保护国家战场的运动,他为美国人的历史意识保育做出了卓越的贡献。”
田雷,江苏丰县人,重庆大学人文社会科学高等研究院副教授,北京大学法治研究中心研究员,《雅理译丛》主编、《阿克曼文集》主编。香港中文大学政治学博士(2008年),耶鲁大学法学硕士(2010年),哥伦比亚大学法学院中国法研究中心Edwards访问学者(2008-2009年)。研究方向主要包括:美国宪政的历史与理论、中国政治与宪法、香港特别行政区基本法以及政治理论。近期出版的译著包括《我们人民:转型》和《事故共和国》。目前正与几位年轻的朋友共同编辑“雅理读书”微信公众号(yalipub)。
读起来并没有想象的那么一颗赛艇
评分读起来并没有想象的那么一颗赛艇
评分要言不烦,翻译亦极精当,“林肯六篇”之中除葛底斯堡演讲外,Springfield青年学会的演讲与第二次总统就职演说甚可观。
评分翻译有点奇怪
评分K837.127/4922-104 编目中,估计7月可借
是一本好书,林肯的主要思想反映的比较全。顺便说一下,译者能控制一下自己可能会更好,比如:林肯传记部分只有80多页,但是译者序就有22页...最后每一篇演讲稿都有几页译者写的导读...另外,莫名其妙的留下一些英文单词,也不知道目的是什么?要强调翻译准确与否,靠一个单词...
评分是一本好书,林肯的主要思想反映的比较全。顺便说一下,译者能控制一下自己可能会更好,比如:林肯传记部分只有80多页,但是译者序就有22页...最后每一篇演讲稿都有几页译者写的导读...另外,莫名其妙的留下一些英文单词,也不知道目的是什么?要强调翻译准确与否,靠一个单词...
评分是一本好书,林肯的主要思想反映的比较全。顺便说一下,译者能控制一下自己可能会更好,比如:林肯传记部分只有80多页,但是译者序就有22页...最后每一篇演讲稿都有几页译者写的导读...另外,莫名其妙的留下一些英文单词,也不知道目的是什么?要强调翻译准确与否,靠一个单词...
评分是一本好书,林肯的主要思想反映的比较全。顺便说一下,译者能控制一下自己可能会更好,比如:林肯传记部分只有80多页,但是译者序就有22页...最后每一篇演讲稿都有几页译者写的导读...另外,莫名其妙的留下一些英文单词,也不知道目的是什么?要强调翻译准确与否,靠一个单词...
评分是一本好书,林肯的主要思想反映的比较全。顺便说一下,译者能控制一下自己可能会更好,比如:林肯传记部分只有80多页,但是译者序就有22页...最后每一篇演讲稿都有几页译者写的导读...另外,莫名其妙的留下一些英文单词,也不知道目的是什么?要强调翻译准确与否,靠一个单词...
林肯传 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024