理查德・曼(Richard P.Feyrman)1918年出生,1939年于麻省理工学院毕业后,进入普林斯顿大学研究院,又加入罗拉拉摩斯实验室,对原子弹的发展贡献卓著。1956年与薛温格和朝永振一郎共获诺贝尔物理奖。1988年2月困患癌症辞世。费曼的思想如天马行空,喜自辟蹊径,且从不固执,求知欲极强。他很爱恶作剧,但往往只为点出世间许多荒谬之处。确如《洛杉矶时报》所说的,“任何读这本书而不大笑出声的人,心理一定有毛病。”
三联翻译的还不错,这个湖南版的翻译的不太好。 而且三联的定价只有15块钱。 我曾经有过一本三联的,当时的定价是22元,让我卖掉了。 后来挺后悔的,所以看到三联后来新版的,就又买了一本。没想到新版的比旧版的还便宜。
评分记得当初是一气看完的 在有一章,费曼先生自己的一篇搞笑文章被有口音的教授朗诵得面目全非,他自己一直认真聆听每发现是哪个高人的大作,我笑得没岔过气了。 在我心目中,科学的乐趣就是这样的,简单而充满智慧
评分大二的时候频繁去图书馆,不为武侠不为言情不为张爱玲不为博尔赫斯,就想借那本《费曼物理学讲义》。图书馆馆藏的上下册各十五本,我求索了整整一学期竟然无所收获,可见其受欢迎之程度。 如果要推举现代物理学工作者的形象代言人,我首先拥护费曼当选。爱因斯坦太伟...
评分实在是太有趣了。 费曼让我们看到了这个世界最聪明人们的世界,并不是枯燥乏味的数字流。他们或许比那些不是那么高智商的人天真,单纯,但是,他们并不少了丝毫的精彩,或许更有趣。 费曼在很多个故事里,都在强调自己运气好。可是,我实在是不相信,运气好的背后...
书是很好,但是翻译太烂,才看完第一部分。我还是看原版的吧
评分别逗了翻译,7up翻译成“七翘”?你不知道有一种饮料叫“七喜”吗。
评分费曼说,在发现了他所做事情的乐趣之后,在发现别人运用他的研究成果之后,他已经得到了奖赏。
评分特别好玩,吐槽也相当狠。更妙的是开本很适合在旅行里读
评分别逗了翻译,7up翻译成“七翘”?你不知道有一种饮料叫“七喜”吗。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有