图书标签: 萨缪尔·贝克特 爱尔兰 小说 贝克特 外国文学 爱尔兰文学 荒诞派 *长沙·湖南文艺出版社*
发表于2024-11-21
梦中佳人至庸女 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《梦中佳人至庸女》是贝克特用英文创作于1932年的长篇小说处女作,他称之为“我的奇思异想收纳箱”,却屡遭退稿,甚至被贬为“对乔伊斯卑躬屈膝的摹仿”。俟其成名,他又出于各种考虑而将其雪藏。直到他去世之后的1992年,该书才在他的祖国爱尔兰首次出版。
《梦中佳人至庸女》是精雕细刻之作,有着鲜活而骚动的语言,它以一部长篇小说的完整形式和丰满结构刻画了一个年轻人贝拉夸的形象,讲述了他在几个女人之间的爱欲周旋,以饱含音乐感的梦幻架构,描绘了他在欧洲大陆和爱尔兰之间的不倦穿行。在这部具有半自传元素的小说中,贝克特师法乔伊斯,陶醉于发明新词汇、制造新短语、使用多种语言、挑战语法陈规,赋予文本以特立独行的标点、缩进和行距;而读者也得以管窥包裹在这“言语的丰繁”“想象的肆意”“智力的高妙”之中的对人性的洞见,追溯他后来的诗歌、小说和戏剧的精神之源。
萨缪尔·贝克特(Samuel Beckett),1906年4月13日生于都柏林南郊的福克斯罗克,1989年12月22日逝于巴黎。侨居法国的爱尔兰小说家、戏剧家、诗人,同时用英文和法文进行创作,1969年因其作品“以新的小说和戏剧的形式从现代人的窘困中获得崇高”而荣膺诺贝 尔文学奖。
朱雪峰,南京大学外国语学院副教授,主要研究兴趣为戏剧研究、电影研究、英美文学研究。贝克特骨灰粉。
不好看。看来每个大神都是从模仿开始的。大量的乔伊斯,过分追求词语,结果导致过分华丽,严重堆砌式的词汇,使词语臃肿。重要的是故事写得也不好。太随性。人物莫名出现,莫名消失。凌乱。只有某些个桥段写出了贝克特的感觉。
评分【不明觉厉】在这部具有半自传元素的小说中,贝克特师法乔伊斯,陶醉于发明新词汇、制造新短语、使用多种语言、挑战语法陈规,赋予文本以特立独行的标点、缩进和行距;而读者也得以管窥包裹在这“言语的丰繁”“想象的肆意”“智力的高妙”之中的对人性的洞见,追溯他后来的诗歌、小说和戏剧的精神之源。
评分【不明觉厉】在这部具有半自传元素的小说中,贝克特师法乔伊斯,陶醉于发明新词汇、制造新短语、使用多种语言、挑战语法陈规,赋予文本以特立独行的标点、缩进和行距;而读者也得以管窥包裹在这“言语的丰繁”“想象的肆意”“智力的高妙”之中的对人性的洞见,追溯他后来的诗歌、小说和戏剧的精神之源。
评分【不明觉厉】在这部具有半自传元素的小说中,贝克特师法乔伊斯,陶醉于发明新词汇、制造新短语、使用多种语言、挑战语法陈规,赋予文本以特立独行的标点、缩进和行距;而读者也得以管窥包裹在这“言语的丰繁”“想象的肆意”“智力的高妙”之中的对人性的洞见,追溯他后来的诗歌、小说和戏剧的精神之源。
评分这本书的原名是dream of fair to middling women。对照中文名,请各位在装逼以前先感受一下。
语言历险中的奇思异想 这本书有些奇特,无论是叙事风格,还是语言形式,修辞、句法或是特立独行的标点和缩进,都堪称“奇思异想”。这种特质从一开始就展现了出来。比如第一章节,总共有两个段落,第一段的缩进形式是顶格,而第二段却是缩进了四个字符,乍一看还以为是编辑或...
评分贝克特的文学观早已表露无遗,“对普鲁斯特而言,语言的质量比任何伦理或美学原则都更重要。的确,他从未尝试将形式和内容割裂开来。它们彼此互为凝结,是世界的启示。”——1931年《论普鲁斯特》出版时,贝克特才25岁。必定是体内蕴积的文学热能让贝克特觉得教书是一种诅咒所...
评分文 | 欧文·奥布莱恩 译 | 朱雪峰 “我的奇思异想收纳箱。” 《梦中佳人至庸女》是萨缪尔·贝克特雪藏六十年的长篇小说处女作,1932年夏完成于巴黎沃日拉尔街的特里亚农旅馆,作者时年二十六岁。 当时萨缪尔·贝克特已发表若干作品,包括1930年出版的获奖诗作《腥象》和两篇评...
评分贝克特的文学观早已表露无遗,“对普鲁斯特而言,语言的质量比任何伦理或美学原则都更重要。的确,他从未尝试将形式和内容割裂开来。它们彼此互为凝结,是世界的启示。”——1931年《论普鲁斯特》出版时,贝克特才25岁。必定是体内蕴积的文学热能让贝克特觉得教书是一种诅咒所...
评分文 | 欧文·奥布莱恩 译 | 朱雪峰 “我的奇思异想收纳箱。” 《梦中佳人至庸女》是萨缪尔·贝克特雪藏六十年的长篇小说处女作,1932年夏完成于巴黎沃日拉尔街的特里亚农旅馆,作者时年二十六岁。 当时萨缪尔·贝克特已发表若干作品,包括1930年出版的获奖诗作《腥象》和两篇评...
梦中佳人至庸女 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024