《核心推導語法》(第二版)內容簡介
我國流行的句子分析法主要有兩種: 傳統的句子成分分析法和結構主義的直接成分分析法。前者因為強調結構內核心詞的作用,所以又稱“中心詞分析法”;而後者強調層次,又稱“層次分析法”。《核心推導語法》(第二版)從比較這兩種分析法的得失齣發,提齣一種兼顧核心詞和層次的“嚮心層次分析法”和由有限多項式構成的“嚮心軌層”的語法描寫形式和結構觀念。
以此為齣發點,根據核心詞在切分中的“定嚮”(確定切分深入的方嚮)、“定界”(確定切分的下限)作用,在《核心推導語法》(第二版)的前半部,也對漢語語法中一些傳統的基本問題,如詞本位、短語本位和句本位的得失問題,結構核心的判斷和內嚮、外嚮問題,形式和意義的關係問題,詞類問題等,在統一的基礎上進行瞭係統的分析。
《核心推導語法》(第二版)的後半部,根據核心詞在結構分析中的“定義”(確定結構成分的範疇)、“定位”(確定成分的位置)作用,以核心所定義的“整體性”(闆塊)和內、外層為基礎,對語序的變換進行瞭討論。這些內容,也是形式語法的轉換生成語法所討論的基本現象。本書對這些現象提供瞭一個建立在認知基礎上,從傳統語法角度也能理解的功能主義分析、解釋。
在上述討論的基礎上,本書最後一章提齣一種聽話者取嚮的、動態的句法分析——“同步組塊分析”;它既不同於結構主義中靜態的和聽話者取嚮的語法分析,也不同於生成語法中動態的、說話者取嚮的語法分析。“同步組塊分析”也是對句法結構分析加以數量化的一個嘗試。
核心推導語法(第二版) 下載 mobi epub pdf txt 電子書
目 錄
1 導言:核心作為句法推導的起點
1.1 結構核心在結構分析中的規定作用
1.1.1 切分分析和關係分析
1.1.2 由核心導嚮的有限切分
1.1.3 從核心齣發的關係推導
1.2 形式主義和功能主義
1.2.1 描寫和解釋
1.2.2 形式描寫和功能解釋
1.2.3 形式和功能的一緻性
1.3 語言的共性和個性
1.4 背景和基本內容
2 有限切分
2.1 直接成分分析法
2.2 直接成分分析法的不足
2.2.1 兩可、兩難和應用價值問題
2.2.2 對語法結構內在關係的反映不充分
2.3 無限擴展的條件和有限切分
2.3.1 無限擴展的條件
2.3.2 嚮心切分的有限性
2.4 嚮心層次、軌層結構
2.5 限度為“七左右的有限多項式”和“直屬成分分析法”
2.6 詞法結構和句法結構的區彆
2.6.1 詞法結構和句法結構分屬不同的切分流程
2.6.2 可能的自由擴展是句法結構的特徵
2.6.3 詞法成分和句法成分的等級歸類的不同歸靠
方嚮
2.6.4 語法結構分類的三維取嚮
2.7 各種句子分析法和句子觀之比較
2.7.1 句子成分分析法、直接成分分析法和直屬成分
分析法
2.7.2 詞本位、短語本位、塊本位?
2.7.3 句本位
3 語法學中的“核心”概念
3.1 Bloomfield的等同性標準及其矛盾
3.2 語義標準
3.3 規定性、穩定性標準
3.4 轉換生成語法中的核心
3.5 作為原型概念的“核心”
3.6 內嚮性的理據性分析
3.7 內嚮性例外的各種情況
3.8 詞類分析
3.8.1 詞類的語義基礎
3.8.2 分布原則的深化和詞性的分化
4 作為坐標原點的核心詞
4.1 作為描寫結構關係之起點的核心
4.2 多項式中核心的作用
4.3 從意義和形式兩方麵看核心的穩定性
4.4 軌層結構和“語義靠近原理”
4.4.1 一些跨語言的語序比較
4.4.2 漢語定語的基本語序規律
4.5 核心作為相對靜止點的數量錶達
5 核心是結構整體性的定義者
5.1 核心對移動範圍的基本限製
5.2 “塊”的整體性定義
5.3 闆塊的封閉性和“孤島”現象
6 語序變換的基本情況
6.1 闆塊限製和軌層限製的數量效果
6.2 違背軌層限製的移動———“內小外大”
6.3 違背闆塊限製的移動———整塊拆散
6.4 移動的基本去嚮———外移和降落兩端
6.5 自由變位和語序“鏈”的分化
6.5.1 主體鏈、輔助鏈
6.5.2 動詞前置成分的鏈分化
6.6 特殊的移動: 詞塊內移
7 轉換和層麵
7.1 轉換
7.1.1 傳統的宏觀轉換
7.1.2 轉換語法中的微觀轉換
7.1.3 一個實例分析:無定短語的後移
7.2 主語問題
7.2.1 外層主語
7.2.2 裏層主語
7.3 話題問題
7.3.1 主語和話題的區分
7.3.2 話題的來源
7.4 非話題化的成分前移和空語類的分化
7.5 六個生成層麵
8 漢語句子結構和句型問題
8.1 句型和層麵、軌層的關係
8.2 句子成分分布的四大位域
8.2.1 四大位域
8.2.2 否定詞“不”的分布
8.2.3 一些詞語的分布問
8.2.4 定位推導和語序傳遞律
8.3 動詞後置成分和基礎句型
8.3.1 根據後置成分劃分的基礎句型
8.3.2 動詞後置成分的等級劃分
8.3.3 所謂 VCO格式
8.4 具體句型試析
8.4.1 兩種 VOC“有”字句
8.4.2 關於作格動詞
9 自然語言理解和同步組塊
9.1 同步性動態分析
9.1.1 說話者、聽話者角度和靜態、動態描寫
9.1.2 Yngve從說話者齣發的同步分析
9.1.3 Hockett從聽話者齣發的同步分析
9.2 同步組塊的基本過程
9.2.1 自然語言理解和攝前的語句聽析描寫
9.2.2 以節點數和時間量為基礎的語句難度計量
9.2.3 同步組塊和感知難度的計量
9.2.4 瞬時難度和平均難度作為一種基礎量和原始
數據
9.2.5 從同步組塊看兩分法和多分法
9.3 自然語言降低語句難度的策略
9.3.1 及時組塊
9.3.2 大塊前移
9.3.3 超前組塊
9.3.4 不同策略的互補
9.4 組塊計量的改進
9.4.1 自封閉和待封閉的區分
9.4.2 實詞和虛詞的算法分化
9.4.3 最錶層的重組
10 一緻性作為語法推導的初始起點和終極目標
10.1 科學體係和初始起點
10.2 語法學中的基本公理: 語言結構跟人類信息處理
能力的一緻性
10.3 語法學中的基本公設: 語法形式與交際功能的一緻性
10.4 從簡單共性推導到復雜共性
參考文獻
附錄一 從語義、語用看語法形式的實質
附錄二 語序優勢的認知解釋:論可彆度對語序的普遍影響
後記
第二版後記
索引
· · · · · · (
收起)
評分
☆☆☆☆☆
科学往往源自日常生活中的问题,牛顿的万有引力定律回答了“苹果为何会从树上掉下来”。这其实是个神奇的现象,如果没有力在拖拽它,苹果应该悬浮在空中才对。很多人学外语时候都很痛恨语法,痛恨程度应该不比数学这门课低。一般的语法理论回答的问题是“句子的结构是怎么样的...
評分
☆☆☆☆☆
科学往往源自日常生活中的问题,牛顿的万有引力定律回答了“苹果为何会从树上掉下来”。这其实是个神奇的现象,如果没有力在拖拽它,苹果应该悬浮在空中才对。很多人学外语时候都很痛恨语法,痛恨程度应该不比数学这门课低。一般的语法理论回答的问题是“句子的结构是怎么样的...
評分
☆☆☆☆☆
科学往往源自日常生活中的问题,牛顿的万有引力定律回答了“苹果为何会从树上掉下来”。这其实是个神奇的现象,如果没有力在拖拽它,苹果应该悬浮在空中才对。很多人学外语时候都很痛恨语法,痛恨程度应该不比数学这门课低。一般的语法理论回答的问题是“句子的结构是怎么样的...
評分
☆☆☆☆☆
科学往往源自日常生活中的问题,牛顿的万有引力定律回答了“苹果为何会从树上掉下来”。这其实是个神奇的现象,如果没有力在拖拽它,苹果应该悬浮在空中才对。很多人学外语时候都很痛恨语法,痛恨程度应该不比数学这门课低。一般的语法理论回答的问题是“句子的结构是怎么样的...
評分
☆☆☆☆☆
科学往往源自日常生活中的问题,牛顿的万有引力定律回答了“苹果为何会从树上掉下来”。这其实是个神奇的现象,如果没有力在拖拽它,苹果应该悬浮在空中才对。很多人学外语时候都很痛恨语法,痛恨程度应该不比数学这门课低。一般的语法理论回答的问题是“句子的结构是怎么样的...