圖書標籤: 密茨凱維奇 波蘭文學 詩歌 波蘭 詩劇 外國文學 文學 詩
发表于2024-11-05
先人祭 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
本書是偉大的波蘭詩人密茨凱維奇代錶作《先人祭》的首個漢語全譯本,包括瞭詩劇全四部,以及序詩、附詩,由知名翻譯傢易麗君、林洪亮、張振輝從波蘭語譯齣,翻譯時間跨度達四十年。其中第三部曾由人民文學齣版社齣版,是文化大革命後我國齣版的第一本外國文學著作。該劇長演不衰,最新的波蘭劇院(弗洛 茨瓦夫)版引起轟動,北京人藝特邀2015年七月底在北京演齣,備受各界矚目。波蘭劇院的院長應邀為本次齣版撰寫瞭介紹。
※
《先人祭》是密茨凱維奇的重大戲劇成果。作為一部彌漫著難以定義的情緒的戲劇作品,它在波蘭文學中開瞭先河。……之後,它成為某種民族神聖戲劇,有時候會因其對觀眾的強烈影響而被審查當局禁演。它是浪漫主義最復雜和最豐富的作品之一,把夢與殘酷的、現實主義的諷刺糅閤起來,被戲劇導演尊為對他們的技能的最高考驗。 ——切斯瓦夫·米沃什
亞當·密茨凱維奇(Adam Mickiewicz),波蘭民族詩人,也是十九世紀最偉大的詩人之一。1798年生於立陶宛一個破落貴族傢庭,進入維爾諾大學後組織並領導愛學社和愛德社,爭取波蘭的民族解放,之後經曆瞭逮捕、監禁、五年的流放和二十六年的流亡,1855年因染瘟疫卒於土 耳其的君士坦丁堡。
密茨凱維奇不僅是最偉大的波蘭詩人,也是最偉大的斯拉夫和歐洲詩人之一;他還是浪漫主義代錶性戲劇傢,亦是散文傢、翻譯傢、斯拉夫文學教授和政治活動傢。在歐洲和波蘭,他被視為與拜倫和歌德並駕齊驅的人物,其影響力超越文學,覆蓋文化和政治。
※
關於譯者
易麗君,1934年生,湖北黃岡人。北京外國語大學教授,博士生導師。
林洪亮,1935年生,江西南康人。中國社會科學院外國文學研究所研究員。
張振輝,1934年生,湖南長沙人。中國社會科學院外國文學研究所研究員。
三位譯者均畢業於華沙大學語言文學係,碩士學位;長年從事波蘭文學翻譯及研究。曾獲波蘭總統和波蘭文化、教育、外交各部部長授予的勛章、功勛章及各種榮譽稱號。
偉大得令人瞠目,密茨凱維奇理應享有拜倫那樣的名氣,隻怪他是東歐人
評分斷斷續續讀瞭太久,肯定有有一個月瞭吧。密茨凱維奇對於波蘭民族的熱情徹底點燃瞭我去波蘭看看的期望。其實說到被壓迫、被奴役也好,還是他憎恨譏諷的壓迫眾多民族的俄國也好,民族的基調都是相同的啊!請不要忘記,俄國也有和你們素不相識的、與你們共同奮鬥的不同民族的兄弟。這些悲愴的故事都發生在如此貧瘠的大地上,鋪天蓋地的大雪上染著泥漿和鮮血。所以我真的太想去波蘭瞭——沿著作者流亡的道路,從華沙到立陶宛的維爾紐斯,再去聖彼得堡,然後是莫斯科,最後,請讓我去西伯利亞,讓我看看那些流亡者的淚凍結的泥土.......
評分Bravo!偉大。燃到瘋!磅礴的排山倒海,每個人都是莊嚴不屈的靈魂。
評分讀著感覺酷酷的。看到“崇高的思想會熄滅平庸的熱情。”沒讀完。
評分有人嘲笑我傲慢,有人錶示憐憫,還有人用諷刺的目光來對我責備。我隻走嚮一人,我並不需要讓這麼些人受辱或者感到驚訝。 霍拉旭,天地之間有許多事情,是你們的哲學裏所沒有夢想到的呢。——莎士比亞 除瞭上帝和靈魂,一切都是過眼煙雲:幸福與不幸!
在西安美术馆密茨凯维奇《先人祭》朗读活动中的发言 王炜 新东西乃是对旧主题的更为深切的复活。 ——米哈伊尔·巴赫金 关于重复,伏尔泰的命题是有效的:“他将经常重复,直到人们理解他...
評分《先人祭》介绍 克日什托夫·涅什科夫斯基 何娟 译 我们至今仍在品读、演出着亚当·密茨凯维奇的《先人祭》——这部对于波兰文化来说最重要的文学作品。世人普遍认为,孔子的思想对塑造中国人的民族性格发挥了不可磨灭的作用,到现在还影响着中国当代文化和中国特色的社会主...
評分翻译的诗歌不好看,翻译的长诗就更不好看了。一首一首的诗歌还能字斟句酌,卷帙繁浩的长诗只能批量生产,一不小心就容易暴露译者的水平(如果作者本身没问题的话)。这本诗剧读下来的感觉就是贫瘠的词汇、比喻和修辞跟不上想象力。 整本诗集主要是两位译者翻译,林洪亮和易丽君...
評分《先人祭》译后记 易丽君 诗剧《先人祭》是世界文化名人、波兰的伟大诗人亚当·密茨凯维奇的传世名作,这次由四川文艺出版社出版的《先人祭》是我国的第一个全译本。所谓全译,指的是既包括《先人祭》全部正文,即第一、第二、第四和第三部的完整内容,还包括了序诗和附诗。...
評分在西安美术馆密茨凯维奇《先人祭》朗读活动中的发言 王炜 新东西乃是对旧主题的更为深切的复活。 ——米哈伊尔·巴赫金 关于重复,伏尔泰的命题是有效的:“他将经常重复,直到人们理解他...
先人祭 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024