葉君健譯安徒生童話

葉君健譯安徒生童話 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:人民文學齣版社
作者:[丹麥] 安徒生
出品人:
頁數:574
译者:葉君健
出版時間:2015-4
價格:72.00
裝幀:精裝
isbn號碼:9787020097708
叢書系列:中國翻譯傢譯叢
圖書標籤:
  • 安徒生 
  • 譯本 
  • 童話 
  • *北京·人民文學齣版社* 
  • I1世界文學 
  • @譯本 
  • 的 
  •  
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

安徒生的童話不單是為瞭豐富孩子們的精神生活,也為瞭啓發成年人,因此,它不僅為兒童,也為成人所喜愛。而他的童話具有一般成人文學所欠缺的特點:豐富的幻想,天真爛漫的構思和樸素的幽默感。這些都植根於現實生活。

具體描述

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

葉譯的《海的女兒》簡直是一首夢般的詩。靜謐大海深處典藏的美。

评分

上帝在丹麥分散詩纔,又收迴,全部給瞭安徒生。他的童話,詩一樣。小時候,喜歡海的女兒,牧羊女和掃煙囪的人,野天鵝,大剋勞斯和小剋勞斯,打火匣,堅定的锡兵和旅伴。今天再次看完葉譯,標注樅樹,白雪皇後,她是一個廢物,頑皮孩子,鳳凰,柳樹下的夢,樹精,新世紀的女神,雛菊,安琪兒,永恒的友情,母親的故事,老櫟樹的夢,燭。對她是一個廢物情有獨鍾,流淌齣一點點陀思妥耶夫斯基;重讀的雛菊,也是王爾德《快樂王子》的丹麥迴聲。安徒生瞭不起,他的童話,不會過時的。德國蒂剋,格林,霍夫曼諸人,比之不及。安徒生在丹麥,是俄國的普希金。

评分

葉譯的《海的女兒》簡直是一首夢般的詩。靜謐大海深處典藏的美。

评分

我小時候讀的好像是這本,傢裏有幾本不一樣的安徒生童話,紅色封皮那本字最小,沒什麼插圖,但是故事最完整,不是簡簡單單哄小孩的寫法,是在認認真真講故事。雖然小時候讀這本書有時還會被嚇到,但是我最喜歡的還是這本

评分

長這麼大纔完整的讀瞭海的女兒…

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有