圖書標籤: 安徒生 譯本 童話 *北京·人民文學齣版社* I1世界文學 @譯本 的
发表于2024-11-14
葉君健譯安徒生童話 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
安徒生的童話不單是為瞭豐富孩子們的精神生活,也為瞭啓發成年人,因此,它不僅為兒童,也為成人所喜愛。而他的童話具有一般成人文學所欠缺的特點:豐富的幻想,天真爛漫的構思和樸素的幽默感。這些都植根於現實生活。
葉譯的《海的女兒》簡直是一首夢般的詩。靜謐大海深處典藏的美。
評分長這麼大纔完整的讀瞭海的女兒…
評分安徒生童話最好的中譯本。但這些童話是沉重的,其實並不適閤兒童閲讀。
評分此書不是全集,隻有69篇
評分上帝在丹麥分散詩纔,又收迴,全部給瞭安徒生。他的童話,詩一樣。小時候,喜歡海的女兒,牧羊女和掃煙囪的人,野天鵝,大剋勞斯和小剋勞斯,打火匣,堅定的锡兵和旅伴。今天再次看完葉譯,標注樅樹,白雪皇後,她是一個廢物,頑皮孩子,鳳凰,柳樹下的夢,樹精,新世紀的女神,雛菊,安琪兒,永恒的友情,母親的故事,老櫟樹的夢,燭。對她是一個廢物情有獨鍾,流淌齣一點點陀思妥耶夫斯基;重讀的雛菊,也是王爾德《快樂王子》的丹麥迴聲。安徒生瞭不起,他的童話,不會過時的。德國蒂剋,格林,霍夫曼諸人,比之不及。安徒生在丹麥,是俄國的普希金。
評分
評分
評分
評分
葉君健譯安徒生童話 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024