清光緒時黎庶昌任駐日公使期間,和隨員楊守敬將在日本搜集的中國散逸書籍二十六種二百捲選日本雕工刊刻,名為《古逸叢書》。此書曆來為學人推崇。但實際上《古逸叢書》在刊刻中存在著許多問題,以往的研究也有涉及,惜缺乏係統細緻的梳理。本書作者從《古逸叢書》的編纂、刊刻流傳、所用底本及刊刻過程中的校勘等方麵作瞭詳細的調查、比對和研究,除瞭文字資料的大量搜集外,更是親自實地考察瞭《古逸叢書》現存版片情況,目驗《古逸叢書》現存於各圖書館的藏本,從而使該書對《古逸叢書》諸問題的考證有瞭更直接充分的證據。
評分
評分
評分
評分
麵麵俱到,不過對刻工版刻等問題分析不足。許多日文材料也未能盡用,希望將來可以藉助新齣的日文材料和《黎庶昌全集》加以修訂。可以和蔣鵬翔博士論文參照閱讀。一廣一深,參照互見。
评分結構平穩而試圖麵麵俱到的博論改編本。《古逸叢書》本身的印本、印次較為豐富,研究中主要展現的是從底本(如果能找到的話)到《古逸叢書》本間的聯係、校勘改動,也關注瞭部分存世闆片中的剜改等情況。但遺憾也是結構平穩與試圖但不可能達到的麵麵俱到帶來的。此外,蔣鵬翔博士論文從另一個角度展開,關注版刻、印本實物的變化,抓住浙圖藏試印本來看叢書刊刻中的細節,各有所長。兩篇中都未關注從清末的江蘇官書局到1914年江蘇省立第二圖書館官書印行所(後蘇圖)再到現在揚州博物館間的闆片轉移過程,蔣文列瞭一個印本中的“江蘇省立第二圖書館官書印行所”的啓示,但開掘不夠,對圖書館史調查不充分,稍遺憾。
评分不紮實。
评分底本校改問題比較有意思,總是涉及到關係的糾纏
评分麵麵俱到,不過對刻工版刻等問題分析不足。許多日文材料也未能盡用,希望將來可以藉助新齣的日文材料和《黎庶昌全集》加以修訂。可以和蔣鵬翔博士論文參照閱讀。一廣一深,參照互見。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有