图书标签: 迈克尔·翁达杰 加拿大 小说 外国文学 翁达杰 加拿大文学 MichaelOndaatje fiction
发表于2025-05-08
身着狮皮 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
移民后裔帕特里克·刘易斯二十世纪二十年代从加拿大偏僻林区来到多伦多,在这个跃动、混杂的城市里,他靠搜索一位失踪的百万富翁和挖掘安大略湖底隧道谋生。在此过程中,他先后爱上了两个女人——其中一位是富翁的情妇,另一位则是她的闺中密友。帕特里克生命中的这两个女人都有着最奇特的神秘特质,让他痴迷,赋予他力量,使他平凡的人生发生了巨大改变。
迈克尔·翁达杰(Michael Ondaatje,1943- )出生于斯里兰卡,十一岁时随母亲移居英国,十九岁移居加拿大,并在那里接受教育。他出版过五本小说、一本回忆录、一本关于电影的非虚构作品和几部诗集。他于一九九二年出版的小说《英国病人》(The English Patient)荣获布克奖,后被改编成同名电影,二〇〇〇年出版的小说《菩萨凝视的岛屿》(Anil's Ghost)获吉尔奖和美第奇奖。二〇〇七年出版小说《遥望》(Divisadero),获得加拿大总督文学奖。他现居多伦多。
犹豫后还是给了五星,即使翻译有待商榷。多线叙事一直是Ondaatje的拿手好戏,这本也不例外。帕特里克、尼古拉斯、卡拉瓦乔、艾丽丝和女儿汉娜(卡拉瓦乔就是《英国病人》里的那个卡拉瓦乔,汉娜也是)四线并行,几个人物的命运互有交叉、产生联系,时间上的大跨度,空间上的多地域转换,凌乱而碎片化的描写,游走在记忆与现实的分界,他却能从容不迫游刃有余地进行,与《遥望》如出一辙。在一轮月亮和六颗星星下开车驶往马尔马拉,夜蛾、萤火虫、冰河、手举燃烧香蒲的芬兰人和雨蛙的意象如梦似幻。造桥、修路、砍伐、染色、爆破、偷窃、越狱,工程领域的专业名词高频出现,翁达杰在查资料上肯定花了大力气。性描写尺度不小。书里的角色有看康拉德的书信,并引用了一段,正好我下午也看了本康拉德,这样的巧合真是奇妙,仿佛自己参与到了故事里。
评分这三星完全是给这本书的。首先,出版时的校对也太不认真了吧,错别字和明显的标点符号错误。其次,翻译,译者好像蛮喜欢“的的不休”,但是读起来真得神烦啊,还有许多地方一长串句子都没断开,读起来很累人啊。不过,翻这部作品确实不容易,许多工程类的词汇不经常接触到。关于翁达杰,是绝对妥妥5星好评。经过翻译损失了原味的译文依然传达了一副副诗意的美好景象,碎片式、快速转换的事件与场景,断续的对话,全都是诗歌的风格。但这个故事就是“在六颗星星和一轮月亮下面开四个小时的车到马尔马拉”时讲诉的枝枝节节,关于爱情,关于离散,关于不被人注意的群体的故事……书中出现了汉娜和卡拉瓦乔,算是《英国病人》的前传了。
评分有的地方很像微物之神,可是故事的讲述,又像挖了坑就走远了的感觉。无人告别。20170313。
评分翻译看得人好凌乱......
评分没什么特别印象
一、虚实结合与明暗对立 卡拉瓦乔是明暗大师,或者干脆称他为暗调大师,因为他几乎不是用暗来烘托明,而是用明来突出暗!《圣母之死》中圣母的原型是一个死去的妓女。在《召唤使徒马太》中,马太被画成地地道道的农民。如果说暗是悲怆的真理,明则像皎洁的诡辩。我理解卡拉瓦乔...
评分又名《披上狮皮》。 这是派崔克给小女孩汉娜讲的一个故事。汉娜长大之后,成为护士,遇到了《英国病人》。所以,这大概可以算是《英国病人》的前篇,只是两者除了汉娜之外再没有其它的联系。这是关于一个叫做派崔克的男人的故事。 叙述的语调平缓,带着一种诗意和很强的画面...
评分他的故事很坚实,却处处有轻盈的礼物。“礼物”,这是他对一些片段的形容——芬兰人举着燃烧的菖蒲在结冰的湖面滑行、植物园里透明羽翼般的对话。这些情景不推进,不必然,但你知道它们就是音乐——音乐没有语言,因其不辩驳、不述说观点。但“它带来休息,逐渐改变人的性格,...
评分 评分一、虚实结合与明暗对立 卡拉瓦乔是明暗大师,或者干脆称他为暗调大师,因为他几乎不是用暗来烘托明,而是用明来突出暗!《圣母之死》中圣母的原型是一个死去的妓女。在《召唤使徒马太》中,马太被画成地地道道的农民。如果说暗是悲怆的真理,明则像皎洁的诡辩。我理解卡拉瓦乔...
身着狮皮 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025