圖書標籤: 餘光中 文學 詩歌 翻譯 中國文學 中英詩歌的差距 文論 Y餘光中
发表于2024-05-14
李白與愛倫坡的時差 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
本極怕英文,閱畢此書,竟生齣些興趣來。原也不大愛看國外名著,讀國外詩歌,隻以為外國人總愛寫些堆砌、冗長的句段,更好用各式代詞。今餘光中先生方使我明:非是外國文學如此,隻是譯者尚且不佳。幾讀餘先生在書中譯的例子,方覺有所興味。“白話為主,文言為輔”譯文纔會更加凝煉、雋永。
評分有幾篇關於翻譯的說得實在太好。當下歐式中文的確是太嚴重。裏麵個彆選用的英詩讀不太懂,還須繼續努力。
評分本極怕英文,閱畢此書,竟生齣些興趣來。原也不大愛看國外名著,讀國外詩歌,隻以為外國人總愛寫些堆砌、冗長的句段,更好用各式代詞。今餘光中先生方使我明:非是外國文學如此,隻是譯者尚且不佳。幾讀餘先生在書中譯的例子,方覺有所興味。“白話為主,文言為輔”譯文纔會更加凝煉、雋永。
評分本極怕英文,閱畢此書,竟生齣些興趣來。原也不大愛看國外名著,讀國外詩歌,隻以為外國人總愛寫些堆砌、冗長的句段,更好用各式代詞。今餘光中先生方使我明:非是外國文學如此,隻是譯者尚且不佳。幾讀餘先生在書中譯的例子,方覺有所興味。“白話為主,文言為輔”譯文纔會更加凝煉、雋永。
評分最喜歡讀大師的“小文”,內容博雜,古今中外的名句信手拈來,看起來卻是極輕鬆,仿佛坐瞭趟高速列車,周遊瞭世界。書名“李白與愛倫坡”,看之前以為是比較文學一類的書,卻不想是本小集子。兼論詩畫語言,尤其是翻譯,占瞭六篇,可惜我英文太差,從不敢看英文詩,因此先生苦心孤詣寫翻譯技巧,我隻能略略翻過,窺探一下而已。
西方人因宗教原因与大自然多是主奴关系,大自然是不可冒犯的主人。当然,科技发展颠覆了这个关系。当工业革命在英国曼彻斯特发迹之初,曼城一片繁华的恶臭,公共卫生系统尚未建立。中国人与大自然因为道家则是朋友关系,能平等互动,生出许多灵动,许多美感。 柳宗元在《永州八...
評分西方人因宗教原因与大自然多是主奴关系,大自然是不可冒犯的主人。当然,科技发展颠覆了这个关系。当工业革命在英国曼彻斯特发迹之初,曼城一片繁华的恶臭,公共卫生系统尚未建立。中国人与大自然因为道家则是朋友关系,能平等互动,生出许多灵动,许多美感。 柳宗元在《永州八...
評分西方人因宗教原因与大自然多是主奴关系,大自然是不可冒犯的主人。当然,科技发展颠覆了这个关系。当工业革命在英国曼彻斯特发迹之初,曼城一片繁华的恶臭,公共卫生系统尚未建立。中国人与大自然因为道家则是朋友关系,能平等互动,生出许多灵动,许多美感。 柳宗元在《永州八...
評分西方人因宗教原因与大自然多是主奴关系,大自然是不可冒犯的主人。当然,科技发展颠覆了这个关系。当工业革命在英国曼彻斯特发迹之初,曼城一片繁华的恶臭,公共卫生系统尚未建立。中国人与大自然因为道家则是朋友关系,能平等互动,生出许多灵动,许多美感。 柳宗元在《永州八...
評分西方人因宗教原因与大自然多是主奴关系,大自然是不可冒犯的主人。当然,科技发展颠覆了这个关系。当工业革命在英国曼彻斯特发迹之初,曼城一片繁华的恶臭,公共卫生系统尚未建立。中国人与大自然因为道家则是朋友关系,能平等互动,生出许多灵动,许多美感。 柳宗元在《永州八...
李白與愛倫坡的時差 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024