凱瑟琳•剋萊斯曼•泰勒(Kathrine Kressmann Taylor, 1903—1996)
被譽為“撼動美國文壇的女作傢”。泰勒是美國賓夕法尼亞州蓋茨堡大學第一位獲得終身教職的女性。她一生完成瞭三部小說和十餘篇短篇小說。
友誼和人性在壓力麵前,將何去何從
那一瞬間的軟弱和自私,造成瞭難以彌補的終生遺憾
書信的兩端,是兩個親若兄弟的朋友。短短兩年間,二人的關係卻發生瞭質的變化——一方親手扼殺瞭另一方的生命。在納粹統治下的德國,究竟是什麼,讓他們多年的友誼毀於一旦。
不到两万字的内容。模拟出了我心中的对某种“不久可能”的恐惧;甚至部分的,是对某些“已经/正在发生”的困惑。写法当然很讨巧,不过节奏上感觉多少有点过快(也许是主观上不愿意接受),未免有“上帝视角”。不过也说不定,所谓“心路历程”,并不是什么匀速运动,许多转向/...
評分生在和平年代真心是祖国给我最好的礼物,这是我看完这本书当即最大的感受,薄薄的一本,看完还用不到一个小时,但是合上书之后却带给了我久久的震撼。 书中两次查无此人完美诠释了在大灾大难面前人性是多么经不起考验,无论是曾经的爱情还是现在的友情,在生命受到威胁的时候都...
評分某个晚上从一电台聆听到这本书的1分钟介绍。内容十分吸引,于是自助图书馆借回来看。很薄的一本,这个版本豆瓣找不到,也没有看其他版本,不知道翻译如何。但由于仅仅约20封信,可能翻译好坏没有起到很关键的因素。 【为何马丁会如此转变?】 作者说她之所以写这部小说正是因为...
評分搬家的时候清理旧物,翻出了小学到初中的信件与贺卡。信封微黄,贺卡褪色,写信人已杳无音讯,收件人已物是人非。只是重读的时候便在感慨,曾经单纯而真挚的你我何时才能重现? 寄过信件的我们知晓,当收件人错误或者无法联系时,便会退回然后写上“查无此人”之类的 话语。时...
結尾一驚,寫的真好,我隻是以為Max不知道,看瞭解讀纔知道Max是在報復
评分其實我覺得猶太哥做得對啊,換瞭是我,朋友都變成這副嘴臉瞭,不跟他撕逼豈不是很對不起自己的妹妹?而且猶太哥的朋友說話真的很過分,換位思考一下,如果你有一小日本朋友,他跟你說他對你沒意見,但是中華民族就是討厭煩人各應人就應該消滅,我覺得就足夠你跟他絕交友盡的瞭。不能說打擊報復就是一種惡,你不仁我不義,我覺得很正常~猶太哥沒必要理解他的朋友身處怎樣,是否被洗腦,那不是他的過錯,如果他顧及一絲他們當年的友情,也不會說猶太哥慘死的妹妹是個蠢貨。
评分結尾一驚,寫的真好,我隻是以為Max不知道,看瞭解讀纔知道Max是在報復
评分人要真正瞭解什麼事,需要漫長的時間,有時還需要付齣很多代價。這世界多的是一知半解,還有無知,這不是人的錯,而是生而為人的局限。
评分短小而精悍,後半段反轉。人性太容易陷入汙泥之中。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有