The Intimacies of Four Continents

The Intimacies of Four Continents pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Duke University Press Books
作者:Lisa Lowe
出品人:
页数:328
译者:
出版时间:2015-6-8
价格:USD 24.95
装帧:Paperback
isbn号码:9780822358756
丛书系列:
图书标签:
  • 全球史
  • 后殖民主义
  • 文化史
  • 外交
  • 历史
  • 文化
  • 殖民
  • 全球视野
  • 亚洲研究
  • 欧洲史
  • 社会变迁
  • 跨文化
  • 国际关系
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

In this uniquely interdisciplinary work, Lisa Lowe examines the relationships between Europe, Africa, Asia, and the Americas in the late eighteenth- and early nineteenth- centuries, exploring the links between colonialism, slavery, imperial trades and Western liberalism. Reading across archives, canons, and continents, Lowe connects the liberal narrative of freedom overcoming slavery to the expansion of Anglo-American empire, observing that abstract promises of freedom often obscure their embeddedness within colonial conditions. Race and social difference, Lowe contends, are enduring remainders of colonial processes through which “the human” is universalized and “freed” by liberal forms, while the peoples who create the conditions of possibility for that freedom are assimilated or forgotten. Analyzing the archive of liberalism alongside the colonial state archives from which it has been separated, Lowe offers new methods for interpreting the past, examining events well documented in archives, and those matters absent, whether actively suppressed or merely deemed insignificant. Lowe invents a mode of reading intimately, which defies accepted national boundaries and disrupts given chronologies, complicating our conceptions of history, politics, economics, and culture, and ultimately, knowledge itself.

破碎的镜像:十九世纪末的全球贸易与身份重塑 《破碎的镜像:十九世纪末的全球贸易与身份重塑》 深入探究了十九世纪最后三十年间,世界贸易体系的剧烈变革如何深刻地重塑了欧洲、亚洲和美洲的社会结构、文化想象与个人身份认同。本书着重分析了蒸汽动力、电报技术以及殖民扩张带来的前所未有的物质流通,如何模糊了“本地”与“他者”的界限,并迫使人们重新定义何为“真实”和“可靠”。 本书的核心论点是:全球化并非二十世纪的产物,而是在维多利亚时代晚期以一种更为隐秘、更具颠覆性的方式爆发。这种“隐形全球化”主要通过以下几个方面体现:非物质性商品的流动、跨文化中介人的兴起,以及帝国官僚体系对异域经验的系统性建构。 第一部分:物质的幻觉——商品、殖民与距离的消解 本书的开篇聚焦于物质商品的流通如何创造出一种新的“距离感”——物质上距离遥远,但在市场上却近在咫尺。我们考察了以阿片、锡和橡胶为代表的几种关键战略性商品,它们如何在不同大洲间建立起复杂的、常常是剥削性的经济网络。 一、阿片贸易的遗产:从药用到金融工具的转变 不同于以往侧重于英中两国政治冲突的论述,本书详细剖析了阿片从一种地方性药材,被系统性地转化为全球金融杠杆的过程。我们通过分析香港和上海的早期银行档案,揭示了阿片利润如何被用于资助基础设施建设,以及这种“黑暗资金”如何无形中塑造了现代都市的物理景观。更重要的是,这种贸易如何催生了一批拥有跨国流动资本的华人商人阶层,他们既是帝国的附庸,又是资本扩张的推手。他们的身份在“传统”与“现代”之间不断摇摆,成为理解身份模糊性的绝佳案例。 二、锡矿帝国的崛起与环境的重构 在马来亚半岛的锡矿开采热潮中,本书探讨了技术、资本与劳工的互动。欧洲机械和资本的注入,如何彻底改变了当地的生态系统和聚居模式。我们不仅考察了华工作为主要劳动力的历史,更深入挖掘了当地苏丹和英国驻扎官之间的权力博弈。锡,这种看似普通的金属,如何在伦敦的工业熔炉中,成为连接热带雨林与北方工厂的无形纽带,并带来了环境污染和劳工组织形式的首次现代化尝试。 三、橡胶的狂热与身体的代价 在亚马逊河和东南亚的橡胶种植园中,身份的重塑是通过身体的剥削体现出来的。本书借鉴了医学人类学的方法,研究了热带疾病(如疟疾和钩虫病)如何被殖民管理者视为“障碍”,并催生了旨在改造劳工身体、提高“效率”的公共卫生运动。这些运动并非纯粹的人道主义关怀,而是资本逻辑下对活体机器的维护。橡胶的弹性与流动性,象征着帝国对异域资源和人力的掌控能力。 第二部分:中介者的幽灵——电报、翻译与文化转译 技术进步不仅加速了物质的流动,更重要的是,它加速了信息的流动,从而创造了一批关键的“中介者”——翻译家、电报员、代理人。这些人穿梭于不同的文化编码系统之间,他们的身份往往是流动的、可塑的,但也充满了焦虑和风险。 一、电报线路下的“即时性”陷阱 电报技术使得伦敦能够对远在印度或南非的总督进行近乎即时的干预。本书分析了早期电报员的职业困境:他们必须在极短的时间内,将不同文化背景下的语境、情绪和意图,转化为简洁的、无歧义的电码,再反向解码。这种对“清晰”的追求,往往导致了意义的巨大失真。我们通过分析一些著名的外交电报往来,展示了信息在跨洋传输中如何被简化、扭曲,最终导致了决策层对异域现实的误判。这些中介者成了第一批现代“信息难民”,他们的忠诚度永远处于被怀疑的状态。 二、翻译的政治学:谁在定义“东方”? 重点研究了西方汉学家、日文学者和阿拉伯语通事在殖民地行政体系中的角色。他们的工作不再仅仅是语言转换,而是文化价值的权衡与排序。例如,在解释“孝道”或“荣誉”等概念时,翻译者的选择直接影响了殖民法律的制定和地方精英的处置。本书通过对比不同时期、不同政治立场的翻译手册,揭示了“东方主义”文本生产的内在矛盾:为了更有效地统治,殖民者需要理解“他者”,但理解本身又被工具化,服务于统治的需要。 三、跨文化婚姻与身份的混血性 本书审视了殖民官僚、传教士与当地精英之间的跨文化联姻,这些关系在法律和道德上都处于灰色地带。这些结合产下的后代(通常被称为“混血儿”或“半血统”)是全球化带来的身份危机最直接的体现。他们既不完全属于殖民者社群,也无法完全回归本土文化,他们的存在挑战了十九世纪欧洲社会对种族纯洁性的执着。通过考察一些特定家族的遗嘱和信件,我们看到了这些身份模糊的个体如何在两个世界中为自己争取生存空间。 第三部分:档案与身体——自我叙事的建构与瓦解 在全球性的信息和物质流动背景下,个体如何构建和维护一个连贯的“自我”?本书的最后一部分转向了个人经验层面,考察了旅行文学、医疗记录和个人日记如何共同参与了身份的“档案化”过程。 一、旅行文学中的“异域癖”与自我投射 十九世纪末的旅行文学泛滥成灾,但本书关注的并非那些著名的探险家,而是那些“非自愿的”旅行者——被遣返的殖民官员、破产的投机者、或因健康原因返回故土的流亡者。他们的叙事往往充满了对“家园”的疏离感。家乡不再是熟悉的港湾,而是另一个需要被重新学习的异域。他们的日记和回忆录,揭示了“归来”本身就是一种新的、痛苦的跨文化经验。 二、病理学的目光:将身份转化为医学诊断 殖民医学将许多文化差异解释为生理或心理上的“病态”。例如,“热带忧郁症”、“旅居综合征”等,都是为了将殖民者无法适应热带环境的无力感,转化为一种可被科学分类的疾病。本书分析了当时医学报告的语言,这些报告实质上是用医学术语对身份失败进行裁决。反之,被殖民地人民的身体,则被视为展示帝国优越性的活体证据。 三、留声机时代的记忆碎片 本书的结尾部分引入了声音档案的初步研究。留声机技术的出现,使得“异域”的声音——无论是印度的民间音乐、非洲部落的仪式吟唱,还是上海码头的叫卖声——第一次可以被精确捕捉和复制。然而,这些声音一经记录,便被固定化,脱离了其原本的语境。这种声音的“僵化”,恰恰是十九世纪末全球化进程中,对活的、流动的文化身份的一种深刻的侵蚀与重新定义。 总结: 《破碎的镜像》认为,十九世纪末的全球化是一场精神与物质的同步重塑。它没有带来清晰的统一,而是产生了无数破碎的、相互映照的“镜像”,迫使不同背景下的人们,在不断变化的世界舞台上,进行艰难而充满风险的身份协商。本书通过对非主流档案和物质流通的细致梳理,为理解现代身份的流变性提供了全新的视角。

作者简介

Lisa Lowe is Professor of English and American Studies at Tufts University. She is the author of Immigrant Acts: On Asian American Cultural Politics and the coeditor of The Politics of Culture in the Shadow of Capital, both also published by Duke University Press.

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的名字,《The Intimacies of Four Continents》,听起来就充满了诗意和哲思。我脑海中涌现的是一种宁静而又引人深思的画面,仿佛一位旅行者,独自漫步在世界不同的角落,用他/她的心去感受、去体悟那些隐藏在风景之下的、人与人之间,或者人与环境之间,那些难以言说的“亲密”。 我认为,作者可能并不是在讲述一个惊心动魄的故事,而更倾向于一种缓慢而沉浸式的探索,通过细腻的观察和独到的感悟,去描绘那些在时间长河中悄然滋生的情感。 “四大洲”的设定,在我看来,更像是一种隐喻,代表着人类经验的广阔和多样性,而“亲密”则像是贯穿其中的一条温柔的丝线,将它们巧妙地连接起来。 我期待书中会充斥着大量的风景描写,以及作者对不同文化习俗、人生哲学的深刻反思。我猜想,这本书可能会像一杯醇厚的美酒,需要慢慢品味,才能领略其中蕴含的深意。它可能会让我在阅读过程中,不断停下来,思考生命的本质,思考个体与世界的关系,以及那些看似平凡却又弥足珍贵的“亲密”时刻。

评分

我一直对那种能够深入挖掘历史深层动机和隐藏联系的作品情有独钟,而《The Intimacies of Four Continents》的书名恰恰满足了我对这类故事的期待。我仿佛能感受到作者笔下的文字,带着一种深邃而又洞察一切的目光,穿梭于历史的迷雾之中,去揭示那些被忽略却又至关重要的细节。我猜测,这本书可能并非简单地讲述历史事件,而是聚焦于那些驱动历史前进的、更为人性化的层面——爱恨情仇、权力角逐、或是那些看似微不足道却能引发蝴蝶效应的人际互动。 “四大洲”的广阔舞台,让我联想到作者可能会在其中编织出复杂而精妙的叙事网络,将来自不同地域、不同背景的人物命运巧妙地交织在一起。我好奇作者会如何处理这种多视角、多层次的叙事,是否会采用非线性的叙事结构,或者将不同大陆的故事并行展开,最终汇聚成一个宏大的主题? 我想象着,这本书可能会像一位睿智的长者,用他/她的经验和智慧,引导读者去审视人类历史上那些重复出现的模式,那些在不同时代、不同地点,却始终影响着人类命运的“亲密”力量。我期待,它能提供一种全新的视角,去理解世界是如何在这些看似遥远的“亲密”关系中,被塑造和改变的。

评分

我对《The Intimacies of Four Continents》这个名字感到无比着迷,它在我脑海中勾勒出一幅充满想象力的画面。 我猜测,这可能是一部关于跨文化交流与理解的史诗级作品。 “四大洲”的宏大叙事,暗示着作者将视角投射在全球化的背景下,去审视不同文明之间,在历史的长河中,是如何产生各种各样的“亲密”联系的。 我设想,书中可能会穿插着许多人物的故事,他们可能来自不同的国家,有着不同的背景,但因为某种原因,他们的生活轨迹发生了交集,从而产生了深刻的影响。 “亲密”在这里,可能是一种情感上的共鸣,一种价值观的碰撞,抑或是对同一事物共同的热爱。 我期待,作者能够用一种充满人文关怀的笔触,去描绘这些跨越地域和文化的“亲密”关系,去展现人类在追求连接和理解过程中的努力与挣扎。 我认为,这本书可能会挑战我们固有的认知,让我们重新审视“边界”的意义,以及在日益互联的世界中,我们如何才能建立起真正意义上的“亲密”连接。

评分

这本书的书名《The Intimacies of Four Continents》真是引人遐想,光是这个名字,就足以勾起我无限的好奇心。我脑海中立刻浮现出各种画面:不同大陆上的人们,或许是跨越山海的深情,或许是触及心灵的共鸣,又或者是那些不为人知的、隐秘而又深刻的连接。我猜想,作者一定是一位善于捕捉细微之处的观察者,他/她能够深入到那些隐藏在历史洪流之下的情感脉络,将那些曾经交织、碰撞、又或是悄然消融的“亲密”关系,以一种细腻而又震撼的方式呈现出来。我尤其期待作者如何描绘这种“亲密”的多元性,它是否仅仅局限于人与人之间的情感,还是也包含了文化、地域、甚至是对某些事物的深层依恋?“四大洲”的设定更是增添了一种史诗般的宏大感,仿佛一次穿越时空的旅行,去探寻那些跨越地理界限的情感纽带。我设想着,这本书可能会像一部宏大的画卷,徐徐展开,用文字的色彩描绘出不同文化背景下,人类共同的情感体验,那些在孤寂中寻找慰藉,在冲突中寻求理解,或是因相似的渴望而紧密相连的瞬间。我迫不及待地想知道,作者是如何将这看似遥远、独立的大陆,用“亲密”这个词串联起来的。

评分

《The Intimacies of Four Continents》这个书名,瞬间点燃了我对探索未知的好奇心。我立刻想到,这本书可能是一次深入的文化人类学研究,或者是一系列基于真实经历的田野调查报告。 “四大洲”的地理跨度,让我预感到作者一定花费了大量的时间和精力,去接触和理解不同文明的生活方式和价值观念。 “亲密”这个词,在这里,可能被赋予了更广泛的含义,它可能指的是经济上的相互依存,政治上的结盟,亦或是宗教信仰上的共通之处。 我希望,作者能够用一种客观且深入的方式,去剖析这些“亲密”关系是如何在历史的进程中形成、演变,甚至发生冲突的。 我期待书中能够出现大量的引证、数据和案例分析,用翔实的证据来支撑作者的观点。 我设想,这本书可能会像一本教科书,但又充满了引人入胜的故事性,它能够带领我走出书斋,去理解这个复杂而又充满联系的世界。 我希望,通过阅读这本书,我能够更深刻地认识到,人类社会是如何在各种形式的“亲密”中,构建起彼此的联系,又如何在这些联系中,不断地向前发展。

评分

"The modern distinction between definitions of the human and those to whom such definitions do not extend is the condition of possibility for Western liberalism, and not its particular exception."

评分

果然每个针对liberalism批评都会把Hegel抓出来当坏典型,也是心疼2333。对中国和印度的苦力(coolie)作为白人和black slavery之间的intermediary figure有很好的阐释,全球labor force流动的视角也很好,不过主要是通过殖民国现存的colonial archive进行批判阅读和知识生产(不然这个研究就很难做了语言和材料都是大问题),所以也会觉得有点可惜是个American studies。

评分

这本书着眼于19世纪至20世纪初文学和思想的考察,其思路的源头是殖民帝国史/世界史研究中对于不同区域之物质关系联络,以及看似对立之思想(自由主义和殖民主义)的深层关联的发现。对于自由主义话语的批判指出其局限:看似普世的解放叙事其实忽略了殖民地的“人”之层级和殖民政策在19世纪的转化(从奴役到强制雇佣劳动的生命政治)。对于资产阶级文学(Vanity Fair)的阅读则持社会史的视角:字里行间发掘殖民劳动和贸易网络作为欧洲社会生活的基础的事实。对于第三世界/黑人思想家(CLR James和Du Bois)的考察则着重阐发其思路中超越一地(民族国家)、看到跨区域—世界的殖民地联系的部分。

评分

真是借着这课读了些自己专业课上读不到的好书。。。

评分

"The modern distinction between definitions of the human and those to whom such definitions do not extend is the condition of possibility for Western liberalism, and not its particular exception."

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有