自序
第1章緒論1
1.1什麼是數字齣版語言服務1
1.1.1從外文閱讀和母語閱讀看語言服務2
1.1.2從數字齣版知識服務理念看語言服務7
1.2數字齣版語言服務理念的起源與現狀8
第2章數字齣版語言服務範圍及局限性12
2.1幾種主要的數字齣版物12
2.2語言服務一:文字編輯和自動校對15
2.2.1英文和中文自動校對15
2.2.2文字編輯和自動校對現狀16
2.3語言服務二:詞典編纂18
2.3.1詞典編纂過程18
2.3.2詞典編纂與語料庫20
2.4語言服務三:文本易讀性23
2.4.1文本易讀性因素研究23
2.4.2英文易讀性的測定25
2.4.3閱讀分級27
2.5語言服務局限性分析32
2.5.1信息時代閱讀類彆及分析32
2.5.2語言服務的局限性38
2.6結語42
第3章數字齣版語言服務技術基礎45
3.1自然語言處理技術45
3.1.1自然語言處理——人機交互45
3.1.2自然語言處理的研究方法48
3.1.3自然語言處理研究的內容及現狀53
3.1.4語料庫與自然語言處理57
3.2雲計算59
3.2.1雲計算——當代信息領域的重大創新59
3.2.2雲計算的核心思想及關鍵技術64
3.2.3雲計算的技術模型69
3.2.4雲計算的基本特性73
3.3數字齣版74
3.3.1數字齣版——乘上信息化快車的齣版74
3.3.2數字齣版現狀及發展趨勢78
3.4結語80
第4章數字齣版中的詞匯和難句抽取服務82
4.1數字齣版提供語言服務的可行性分析82
4.1.1自然語言處理技術——語言服務處理工具82
4.1.2雲計算——語言服務資源平颱85
4.1.3數字齣版的數字化本質——實現語言服務的基礎86
4.2詞匯抽取服務策略86
4.2.1基於統計的詞匯分布規律87
4.2.2內容、題材形式與抽取策略87
4.2.3普通詞匯的抽取89
4.2.4專業詞匯的抽取91
4.2.5詞匯抽取流程圖92
4.3難句抽取服務策略93
4.3.1難句及難句抽取服務93
4.3.2基於傳統文本難度算法的難句提取95
4.3.3難句翻譯策略及顯示96
4.4詞匯錶的顯示屬性設置97
4.4.1詞匯原型及釋義98
4.4.2詞匯錶的顯示屬性設置99
4.5結語100
第5章語言文字類數字齣版物詞匯抽取服務的實現102
5.1語言文字類數字齣版産品分類102
5.2外文文學原著齣版中提供詞匯抽取服務的探討104
5.2.1外文文學原著齣版中提供詞匯抽取服務的必要性105
5.2.2外文文學原著齣版中詞匯抽取的具體實現107
5.3外文原版教材齣版提供詞匯抽取服務111
5.3.1外文原版教材閱讀112
5.3.2外文原版教材齣版詞匯抽取的實現113
5.3.3外文原版教材齣版提供詞匯抽取的意義116
5.4期刊文獻提供詞匯抽取服務的研究117
5.4.1期刊文獻提供詞匯抽取服務的可行性118
5.4.2期刊文獻詞匯提取的實現118
5.4.3期刊文獻詞匯抽取服務與科技交流121
5.5報紙提供語言服務的探討122
5.5.1報紙提供語言服務的可行性和必要性分析122
5.5.2報紙提供語言服務的策略分析124
5.5.3報紙語言服務促進語言和文化交互學習127
5.6結語127
第6章多媒體類數字齣版物詞匯及句子抽取服務的實現策略130
6.1多媒體類數字齣版物分類130
6.2網絡動漫、遊戲提供語言服務的可行性研究132
6.2.1網絡動漫、遊戲與外語學習132
6.2.2網絡動漫提供語言服務的形式134
6.3外文原版電影視頻中的語言服務136
6.3.1電影與外語學習136
6.3.2原版電影在外語學習中的優勢137
6.3.3對原版電影視頻提供語言服務的必要性138
6.3.4難點與解決方法143
6.4供參考的語言服務策略144
6.4.1普通詞匯抽取144
6.4.2俚語抽取145
6.4.3難句的抽取146
6.4.4常用句式的處理146
6.5詞匯錶和難句錶顯示147
6.6結語148
第7章中文信息處理與漢語數字齣版語言服務150
7.1中文信息處理150
7.1.1漢語的字處理技術151
7.1.2漢語的詞處理技術154
7.1.3漢語語料庫157
7.2中文信息處理存在的問題158
7.2.1詞匯處理和句子分析159
7.2.2中文信息處理實際應用159
7.3中文信息處理發展策略研究160
7.3.1中國語言學學科設置162
7.3.2重視中文信息處理作為“三級學科”的特殊性163
7.3.3人纔培養與國傢級語料庫建設166
7.4漢語數字齣版語言服務170
7.4.1漢字字理研究與資源建設170
· · · · · · (
收起)