滿洲語辞典

滿洲語辞典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:松香堂书店
作者:河内良弘
出品人:
页数:1217
译者:
出版时间:2014-6
价格:30000円
装帧:単行本
isbn号码:9784879746801
丛书系列:
图书标签:
  • 满语
  • 日版
  • 日本汉学
  • manju
  • Manchu
  • 语言学
  • 社会学/人类学
  • 滿語
  • 满洲语
  • 辞典
  • 语言学习
  • 少数民族语言
  • 历史语言
  • 语义
  • 词汇
  • 语言辞典
  • 满族
  • 语言工具书
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

1937年刊行の『満和辞典』(京都帝国大学満蒙調査会発行)以来、77年ぶりとなる満洲語の辞典。故宮博物院(北京)所蔵史料を中心に、著者が20年の歳月をかけて20余種の文献から集めた語彙約4万語を収録する。本文は横書き。見出し語はメーレンドルフ(P.G.von Mollendorff)の音訳法に従ってローマ字化し、アルファベット順に配列。見出し語のローマ字、満州文字、品詞、番号、日本語訳、見出し語漢訳、出典、(あれば)用例、用例の出典の順で記す。

关乎文明交织与历史变迁的瑰丽史诗 书名: 历史的褶皱:跨越欧亚大陆的文化交流与权力更迭 作者: [此处可填入一个富有历史学者气息的笔名,例如:萧瀚亭 或 穆尔塔扎·阿里] 出版日期: 2024年秋 页数: 约 850 页(精装本) 定价: 人民币 198.00 元 --- 卷首语:在时间的长河中追溯回响 本书并非一部传统的编年史,而是一次深入探寻人类文明在特定地理坐标上相互碰撞、融合与分离的学术考察。我们试图超越单一民族或国家的叙事框架,聚焦于那些塑造了欧亚大陆版图的关键性历史“褶皱”——那些看似微小却引发巨大历史洪流的权力转移、技术扩散、信仰传播与语言接触的时刻。 《历史的褶皱》的核心关切在于“连接性”。在人类历史的宏大叙事中,往往忽略了那些处于权力中心边缘地带,却扮演了不可或缺的中介角色的文明、群体和地区。本书将目光投向这些“连接点”,审视它们如何成为技术、艺术、宗教和制度流动的管道,以及当这些管道被战争、瘟疫或新的地缘政治结构所阻断时,世界格局会发生何种深刻的变化。 第一部:草原的回响与丝绸的脉络(公元前3世纪 – 公元13世纪) 本部分着重描绘了在游牧民族与农耕文明长期博弈中形成的复杂生态系统。我们探讨了斯基泰、匈奴、突厥等族群的社会结构、军事策略及其对定居文明的冲击与塑造。 章节要点聚焦: 1. 马背上的世界观: 分析了草原文化中“移动性”这一核心概念如何影响其法律观念、资源管理及对外部世界的认知。我们详细考察了游牧精英阶层对中原王朝礼仪和官僚体系的吸收与改造过程,而非简单的军事征服。 2. 商路与信仰的渗透: 丝绸之路并非单一的贸易通道,而是无数交错的微观网络。本章详述了佛教、景教(聂斯脱里派基督教)和摩尼教沿商道向东方的传播路径。重点研究了粟特语——一种已逝的伊朗语——在东西方贸易体系中充当的“通用语”角色,及其在诸多信仰文本翻译中所起到的决定性作用。 3. 帝国边界的模糊性: 考察了汉唐时期与周边非汉族政权建立的藩属、和亲等关系模式。这些关系并非稳定的主奴结构,而是不断协商、试探和适应的动态平衡。我们引入了“缓冲区地带”的概念,用以描述那些主权归属长期模糊、文化身份多重叠加的地区。 第二部:权力的重构与知识的迁徙(13世纪 – 17世纪) 本书的第二部分聚焦于“蒙古之治”所带来的前所未有的欧亚大陆连接,以及随后的区域化和海洋时代的崛起。 章节要点聚焦: 1. 元朝的官僚体系: 并非简单地继承了宋制,而是构建了一个更具包容性的多民族行政管理结构。本书深入分析了蒙古帝国如何利用和重塑了各地已有的文书制度、驿站系统,以及他们对伊斯兰法学和汉地儒学的实用主义整合。特别关注了色目官员在信息传递和技术引进方面的贡献。 2. 地理知识的爆炸: 这一时期,欧洲对东方的认知发生了质的飞跃。我们不着重于马可·波罗的游记,而是探讨了阿拉伯地理学家(如伊本·白图泰)的记录、波斯天文学知识以及中国本土的测绘技术在跨文化传播中的相互作用,揭示了此时期知识的“多源性”。 3. 技术移植与社会冲击: 火药技术的西传及其在欧洲军事革命中的作用固然重要,但更关键的是火器制造所需的基础冶金学和化工知识是如何通过不同文化群体(如来自中亚的工匠)实现的缓慢、渐进的传递和本土化改造。 第三部:隔离、重塑与现代性的挑战(17世纪至今) 在欧洲力量崛起和全球殖民体系建立的背景下,原有的欧亚连接通道如何被重塑,以及在现代民族国家构建的过程中,历史记忆和语言身份遭遇了怎样的挑战。 章节要点聚焦: 1. 清帝国的边疆治理: 审视了清朝处理其北方与西部边疆的策略,即“因俗而治”的原则。不同于以往的单纯同化,清廷更倾向于通过宗教领袖(如藏传佛教的活佛体系)和地方首领进行间接管理,从而构建了一个复杂的、层级化的多元民族帝国。 2. 现代民族主义的建构: 随着十九世纪末民族国家理念的渗透,以往被视为灵活多变的文化身份开始被“固化”为清晰的民族归属。本书分析了在这一过程中,特定语言、历史叙事如何被选中、被标准化,而其他与之并存的文化声音(如诸多地方方言群体的身份认同)如何被边缘化或系统性地压制。 3. 历史的遗留与当代视野: 最后一部分反思了历史研究本身。面对旧有的帝国遗址、被遗忘的贸易路线和多重语言接触的痕迹,当代历史学家如何避免现代政治视角的“目的论”,重新发掘那些在权力中心之外发生的、关于人类共存与交流的细微证据。我们强调,理解历史的“褶皱”,就是理解我们自身处境的复杂性与非决定性。 结语:理解“中间状态”的价值 本书旨在证明,理解历史的丰富性,关键在于对那些“中间状态”——介于帝国中心与蛮荒地带之间,介于两种主要信仰体系边缘的地区,以及那些不再被主流话语提及的语言和文化——进行细致入微的考察。这些褶皱之中,蕴含着人类社会在面对巨大变革时所展现出的惊人适应力与创造力。 适合读者: 历史学、人类学、政治地理学、区域研究的学者、学生及所有对欧亚大陆复杂互动史感兴趣的严肃读者。

作者简介

河内良弘(1928.8-),生于日本九州佐贺县武雄市。1945年左贺县唐津初中毕业,1949年佐贺高中(旧制)文科甲类毕业。此后一年任千叶县成田町立成田初中教师,1951年插班人京都大学文学院二年级,跟随宫崎市定、左伯富、佐藤长三教授学习东方历史。1954年3月京都大学毕业,又进入京都大学研究生院文学研究部学习。在研究生时代,专心致力于《明代满蒙史料明实录抄》的编纂和明代女真史的研究。当时的同学有竺沙雅章、小野和子、胜藤猛等人。1956年开始任天理大学亲里研究所助手,同时于1959年3月读完京都大学研究生院的博士课程。

目录信息

读后感

评分

語学の学習では、文法書、読本、辞書はなくてはならず、これらを総称して「三種の神器」という人もあります。今その言葉を借りれば、私は満洲語学習の三種の神器を作ってしまったのかもしれません。しかし私は最初からそれを意識して作業を進めたのではなく、これら三種の満洲...

评分

語学の学習では、文法書、読本、辞書はなくてはならず、これらを総称して「三種の神器」という人もあります。今その言葉を借りれば、私は満洲語学習の三種の神器を作ってしまったのかもしれません。しかし私は最初からそれを意識して作業を進めたのではなく、これら三種の満洲...

评分

語学の学習では、文法書、読本、辞書はなくてはならず、これらを総称して「三種の神器」という人もあります。今その言葉を借りれば、私は満洲語学習の三種の神器を作ってしまったのかもしれません。しかし私は最初からそれを意識して作業を進めたのではなく、これら三種の満洲...

评分

語学の学習では、文法書、読本、辞書はなくてはならず、これらを総称して「三種の神器」という人もあります。今その言葉を借りれば、私は満洲語学習の三種の神器を作ってしまったのかもしれません。しかし私は最初からそれを意識して作業を進めたのではなく、これら三種の満洲...

评分

語学の学習では、文法書、読本、辞書はなくてはならず、これらを総称して「三種の神器」という人もあります。今その言葉を借りれば、私は満洲語学習の三種の神器を作ってしまったのかもしれません。しかし私は最初からそれを意識して作業を進めたのではなく、これら三種の満洲...

用户评价

评分

说实话,我最初对这类专业性极强的工具书是抱有一丝畏惧的,担心晦涩难懂,充斥着枯燥的音标和繁复的语源分析。但这本书的排版布局,却出乎意料地友好。虽然内容本身无疑是学术前沿的,但编辑者似乎很懂得如何引导读者。每一个词条的呈现,都像是一幅精心绘制的微缩画卷,让你在学习词义的同时,也能感受到那种古老语言特有的韵律感。我尤其注意到了它在处理外来语借词时的细致入微,它不仅仅标注了来源,还分析了借用后词义的微妙变化,这对于理解文化接触的历史动态至关重要。这种处理方式,让原本硬邦邦的语言学知识变得鲜活起来,仿佛能触摸到历史的脉搏。我不是专业的语言学家,但即使是作为一个对历史抱有浓厚兴趣的普通读者,也能从中获得极大的满足感。它不仅仅是一本“字典”,更像是一部无声的文化史诗,只是它的叙事载体是词汇本身。我甚至会随机翻开某一页,盯着一个从未见过的词汇冥思苦想,试图用自己有限的知识去重建它所代表的场景,这种互动性,是很多现代出版物所不具备的。

评分

作为一个习惯了数字时代信息获取方式的读者,我必须承认,开始接触这样一部厚重的实体书是需要一定“仪式感”的。它的装帧带来的手感,油墨在纸张上留下的微小凹陷,都是数字屏幕无法给予的体验。而且,这本书的索引系统设计得极为精妙,不同于现代工具书那种依赖于快速检索的逻辑,它的索引更像是引导你进行一次“漫游”。你可能只是想查找一个特定的发音规则,结果却被旁边的词条吸引,从而顺藤摸瓜地探索到一个全新的语义分支。这种偶然性和探索性,是深度阅读的乐趣所在。我花费了大量时间去研究它所使用的古老书写系统——那种优雅、流畅却又极具辨识度的线条组合,本身就是一种艺术。光是研究这些符号的演变逻辑,就足以让人沉醉数日。它要求读者慢下来,用一种近乎朝圣般的心态去对待每一个字符,这与我们现今碎片化的阅读习惯形成了鲜明的对比,提供了一种难得的、沉浸式的学习环境。

评分

这本书,拿到手的时候,那种沉甸甸的质感就让人心生敬意。装帧设计非常考究,不是那种随随便便的平装本,而是带着一种庄重感,仿佛里面记载的不是寻常的文字,而是某种失落文明的密码。我原本是抱着研究历史文献的心态去翻阅的,期待着能从中窥见一些关于古代东亚民族迁徙和文化交流的蛛丝马迹。然而,当我真正沉浸其中,我发现它所呈现出的世界远比我想象的要复杂和细腻得多。它不是简单地罗列词汇,而是通过词语的选取和释义,勾勒出了一种已经消逝的生活图景。比如,对某种特定狩猎工具的描述,那种精确到木材纹理和动物皮毛处理工艺的词汇,让我仿佛能闻到森林深处清冷的空气。这让我深刻地意识到,语言的消亡,何止是词汇的丢失,更是伴随着一整套生存智慧和世界观的崩塌。我特别喜欢其中关于天文现象的词条,它们似乎保留了比现代科学更具诗意和直觉性的宇宙认知,那种将星辰视为部落祖先的观念,令人神往。这本书的编纂者显然付出了超越常人的心血,其对文化脉络的把握令人叹服。

评分

这本书的价值,绝不仅仅体现在它作为语言参考工具的层面。对我而言,它更像是一面镜子,映照出现代社会在高速发展中所付出的代价。在阅读的过程中,我反复被那些描述自然、人与自然和谐共处的词汇所触动。现代汉语中,我们似乎已经习惯于用高度抽象和功能化的词语来界定世界,而这本书里保留的那些精确而富有情感色彩的表达,提醒着我们,曾经的人类是如何细致入微地观察和体认他们赖以生存的环境的。比如,关于不同季节、不同天气下河流状态的描述词汇,其丰富程度令人咋舌。这让我开始反思我们日常交流中的贫乏。我们是否在不知不觉中,将世界的色彩和质感都简化了?每一次翻阅,都像是一次对“纯粹感知力”的重新唤醒。我希望更多的教育者能够接触到这类著作,让年轻一代明白,保护语言,就是在维护我们认识世界的多样性和深度。这本书的份量,远超出了纸张和油墨所能承载的重量。

评分

我尝试将这本书推荐给几位对人类学和早期文明感兴趣的朋友,他们的反应也印证了我的感受:它具有一种跨越专业壁垒的吸引力。它并非高高在上地宣讲知识,而是以一种近乎私密的、分享秘密的口吻,将一个遥远而鲜活的族群生活展示在我们面前。例如,其中对传统社会结构和亲属关系的词汇划分,揭示了其社会组织模式的复杂性和等级性,其精细程度甚至超过了许多同时期的文字记录。阅读时,我仿佛能听到那些久远的宴会上的喧闹,感受到家庭内部微妙的权力关系。这本书成功地超越了“工具书”的定义,更像是一部百科全书式的“民族志”,只是它的“田野调查”跨越了数百年甚至上千年的时空。我特别佩服作者在处理那些只有口头流传而缺乏书面佐证的词汇时的审慎态度,他们用严谨的逻辑推导和类比分析,为这些“幽灵般的词语”提供了坚实的立足点。这本书的价值,在于它为我们保留了一把钥匙,能够开启一扇通往过去、理解我们自身文化根源的门。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有