纪伯伦(1883-1931),美籍黎巴嫩阿拉伯诗人、作家、画家。一生饱经颠沛流离之苦,作品多以“爱”和“美”为主题,是阿拉伯现代小说、艺术和散文的主要奠基人,20世纪阿拉伯新文学道路的开拓者之一。他被誉为“黎巴嫩的骄子”、“20世纪的布莱克”,是与泰戈尔并肩的近代东方文学先驱。
李唯中,男,1940年出生,大连外国语学院教授,1988年入埃及开罗大学攻读阿拉伯文学,曾先后赴也门、苏丹、伊拉克等国担任军事翻译。作为中国阿语文学翻译界资深翻译家,曾翻译出版过《一千零一夜》、《纪伯伦全集》、《安塔拉传奇》等,与他人合译出版长篇小说《平民史诗》、《尼罗河畔的悲剧》等。
《先知》一直被视为纪伯伦一生的巅峰之作,自出版以来赞美始终不绝,被人誉为“小圣经”“东方赠送给西方最好的礼物”等。纪伯伦因此书声名大振,被世界认识、关注。此书收录了《先知》、《先知花园》、《先行者》等多部散文诗集,讨论了爱、婚姻、施予、悲欢、自由、时光、善恶、美、死亡等多个世界之源问题,承载了纪伯伦最厚重也是最成熟的思想,而散文诗中的语言优美绝伦,因此《芝加哥晚邮报》称:“真理在此,用黎巴嫩式的美、音乐和理想主义表现出来的真理。”
从来没觉得诗是这样平易近人的东西。 一直以来都不这么觉得,虽然李白的床前明月光也是很通俗易懂。我也看过很多翻译过来的诗,不是意境全在翻译中成了渣滓,就是看不懂其中深邃的含义,只能望诗兴叹,感慨自己水平低得另人发指。 《先知》就这样颠覆了我的习惯。我从书架上...
评分描述纪伯伦的作品是困难的,尤其对于《先知》:分析太僵硬而全无意趣,概括太浅薄而隔靴搔痒,至于印象的鉴赏,更如韦勒克在《文学理论》中所讥讽的——不过是艺术品的拙劣模仿。接下来我说的话,对纪伯伦作品发表的意见,也将不免于以上几种批评。但是,假使话语是真诚的,自...
评分从来没觉得诗是这样平易近人的东西。 一直以来都不这么觉得,虽然李白的床前明月光也是很通俗易懂。我也看过很多翻译过来的诗,不是意境全在翻译中成了渣滓,就是看不懂其中深邃的含义,只能望诗兴叹,感慨自己水平低得另人发指。 《先知》就这样颠覆了我的习惯。我从书架上...
评分摘自《一千零一夜》节目文稿 我们常常说,经典是一种经得起时间洗礼的书。但是这个话是有问题的,为什么呢?没错,经典必须能够经得起时间的洗礼,但是并非所有经得起时间洗礼的都是经典。 这里面有一种情况,有一些文化作品,它推出的时候很受欢迎,但是那个受欢迎,不止是受...
评分The Prophet is a book of prose poetry that made its Lebanese-American author famous. Commonly found in gift shops and frequently quoted at weddings or any occasion where uplifting 'spiritual' thoughts are required, the work has never been a favori...
有些故事反转的挺有意思,很有思考,但还有一些有股鸡汤味。
评分4.5 许多小故事很有意思,长篇中《先知》这节半数内容比较喜欢。这个鸡汤横行的时代,诗和散文都逃不掉油腻的嫌疑
评分不会再看第二眼。
评分这才是充满哲思、满怀对生命之爱和思考的诗篇。另外,纪伯伦的画也真不错。/从作品里可以感到某种程度上纪伯伦比泰戈尔更“凶猛”。当然,这些诗作依然是充满了内省和哲思,然而绝对不像泰戈尔视作那样平和安详。有时候觉得纪伯伦如果活在今天也许会更适合做个rapper.(他对竞争的推崇,从《战争与弱小民族》这篇即可看到)/纪伯伦和泰戈尔的相似之处在于,一个是他们多有哲思,另一个是,诗篇实在写得太美了,有些句子。纪伯伦、泰戈尔的作品是你读过之后,会觉得“诗歌”的确是值得尊敬而非可笑的字眼。比如兀鹫那篇,多美啊,对待生命的坦然从容和热爱热忱融合在一部诗篇当中。
评分有些故事反转的挺有意思,很有思考,但还有一些有股鸡汤味。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有