简·奥斯汀(Jane Austen,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名女性小说家,她的作品主要关注乡绅家庭女性的婚姻和生活,以女性特有的细致入微的观察力和活泼风趣的文字真实地描绘了她周围世界的小天地。
奥斯汀终身未婚,家道小康。由于居住在乡村小镇,接触到的是中小地主、牧师等人物以及他们恬静、舒适的生活环境,因此她的作品里没有重大的社会矛盾。她以女性特有的细致入微的观察力,真实地描绘了她周围世界的小天地,尤其是绅士淑女间的婚姻和爱情风波。她的作品格调轻松诙谐,富有喜剧性冲突,深受读者欢迎。从18世纪末到19世纪初,庸俗无聊的“感伤小说”和“哥特小说”充斥英国文坛,而奥斯汀的小说破旧立新,一反常规地展现了当时尚未受到资本主义工业革命冲击的英国乡村中产阶级的日常生活和田园风光。她的作品往往通过喜剧性的场面嘲讽人们的愚蠢、自私、势利和盲目自信等可鄙可笑的弱点。奥斯汀的小说出现在19世纪初叶,一扫风行一时的假浪漫主义潮流,继承和发展了英国18世纪优秀的现实主义传统,为19世纪现实主义小说的高潮做了准备。虽然其作品反映的广度和深度有限,但她的作品如“两寸牙雕”,从一个小窗口中窥视到整个社会形态和人情世故,对改变当时小说创作中的庸俗风气起了好的作用,在英国小说的发展史上有承上启下的意义,被誉为地位“可与莎士比亚平起平坐”的作家。
简·奥斯丁出生在英国汉普郡斯蒂文顿镇的一个牧师家庭,过着祥和、小康的乡居生活。兄弟姐妹共八人,奥斯丁排行第六。她从未进过正规学校,只是九岁时,曾被送往姐姐的学校伴读。她的姐姐卡桑德拉是她毕生最好的朋友,然而奥斯丁的启蒙教育却更多得之于她的父亲。奥斯丁酷爱读书写作,还在十一、二岁的时候,便已开始以写作为乐事了。成年后奥斯丁随全家迁居多次。1817年,奥斯丁已抱病在身,为了求医方便,最后一次举家再迁。然而在到了曼彻斯特后不过两个多月,她便去世了。死后安葬在温彻斯特大教堂。简·奥斯丁终身未嫁。逝世时仅为四十一岁。
看到中途,我有些不愿再继续看,因为大概猜到了达西和伊丽莎白的美满结局,而我是极不喜欢或大悲或大喜的结局的,刚好耽搁下来,便闲置了很久。重拾起来,便一鼓作气看完,想要说的话很多,却无奈表达不出。 每看到一段感情多么圆满或无疾而终都会让我为自己难过...
评分《傲慢与偏见》是一部神书。达西先生是一位神人。 如果时间倒退几年回去,我肯定不会这么想。 可也许那些不朽的名著之所以不朽,就在于作者总能制造出一位传颂千秋、万人敬仰的完美人格来,只可惜,我看《傲慢与偏见》看得太晚了。 记得五、六年以前看奥斯汀的“Emma”,...
评分我读《傲慢与偏见》读了好几遍。多个多个版本的翻译,自己也硬着头皮读过原版,我认为在所有的翻译中,我第一次读的那次最好,那是王科一翻译的,形神俱备,直到现在,还能想起来他的译本中,班纳特太太的惟妙惟肖的语气和神态。我看到的最糟糕的翻译是台湾的一个版本,真是糟...
评分看到中途,我有些不愿再继续看,因为大概猜到了达西和伊丽莎白的美满结局,而我是极不喜欢或大悲或大喜的结局的,刚好耽搁下来,便闲置了很久。重拾起来,便一鼓作气看完,想要说的话很多,却无奈表达不出。 每看到一段感情多么圆满或无疾而终都会让我为自己难过...
评分做个游戏,姑娘们。 假设把这本书的所有未婚女人拿到现实中来, 假设去掉达西先生, 问题:你认为谁嫁不出去? 我的答案是两个人--伊丽莎白和曼丽。 证明如下:丽萃太聪明,而大多数男人不喜欢聪明的女人,曼丽太博学,大多数男人不喜欢女博士。而且她们又穷又自命不凡。一个...
这是一本让我沉醉其中的书,读起来有一种被温柔拥抱的感觉,但同时又充满了智慧的光芒。作者对于英国乡村生活的描绘,细致入微,从风景到人们的生活习惯,都栩栩如生,仿佛我真的能够闻到青草的香气,听到鸟儿的歌唱。而那些人物,尤其是那些年轻的姑娘们,她们的烦恼、她们的喜悦,她们对未来婚姻的憧憬和不安,都让我感同身受。作者没有刻意去歌颂某一种情感,而是真实地展现了人类在情感世界里的复杂性。那些因为误解而产生的矛盾,那些因为固执而错过的机会,都让我看到了现实生活中很多人的缩影。我特别喜欢作者在描绘人物性格时所展现出的那种不动声色的力量,她不直接告诉你某个角色是好是坏,而是通过他们的言行举止,让你自己去判断,去感受。这种留白,反而更能激发读者的想象力和思考。这部小说,与其说是一个爱情故事,不如说是一部关于成长和理解的寓言,它告诉我们,真正的爱情,需要的是抛却偏见,用心去感受。
评分《傲慢与偏见》带给我的,是一种久违的阅读的纯粹的快乐。它不像一些畅销书那样哗众取宠,而是以一种温文尔雅的方式,讲述了一个关于理解、关于改变的故事。我喜欢作者在叙事中展现出的那种从容不迫的节奏,每一个人物的出场,每一次情节的展开,都显得那么自然而然,仿佛一切都注定会发生。特别是当男女主人公之间产生误会和隔阂的时候,我能感受到那种令人心焦的张力,但又不会觉得是刻意为之,而是人物性格使然。作者对于人物性格的描绘,更是达到了出神入化的境界,即使是那些配角,也都有着鲜明的个性和独特的故事。我能在他们的身上看到许多现实的影子,这让我对作者的观察力佩服不已。更重要的是,这部小说不仅仅是关于爱情,它还深刻地探讨了教育、家庭、社会阶层等诸多议题,并以一种温和而有力的方式,引导读者去思考。
评分读完《傲慢与偏见》,我感觉自己像经历了一场盛大的舞会,充满了优雅、智慧和意想不到的转折。它不像那些快节奏的现代小说,上来就直奔主题,而是徐徐展开,像一幅精美的油画,一点一点地展现出人物的面貌和情节的脉络。作者对于细节的把控能力堪称一绝,从一次茶会的谈话,到一场舞会的邂逅,都能从中品味出人物的关系变化和情感暗流。我尤其喜欢作者对于语言的运用,那种带着一丝讽刺和幽默的英式表达,让整个阅读过程充满了乐趣。有时候,我甚至会停下来,回味一下某句精彩的对话,或者某个意味深长的描写。这种语言的魅力,加上对人物内心世界的深度挖掘,共同构建了一个既古典又充满现代意义的故事。它不仅仅是一个爱情故事,更是一部关于成长、关于自我认知、关于如何看待他人和世界的哲学寓言。在故事的推进中,你会看到那些最初的刻板印象是如何被打破,那些根深蒂固的偏见是如何被消解,而最终,真挚的情感又如何在层层误解中浮现。
评分坦白说,《傲慢与偏见》的阅读体验,就像品一杯陈年的佳酿,初入口时或许带着一丝微涩,但随着时间的推移,越发醇厚,回味无穷。一开始,我可能会被那些繁复的社交礼仪和人物关系弄得有些晕头转向,但随着情节的深入,我逐渐领略到了作者的匠心独运。她巧妙地通过一场场看似日常的社交活动,将人物的性格、背景和动机一一展现在读者面前。那些家族间的往来,亲戚间的寒暄,甚至是一些无关紧要的八卦,都成为了解开人物内心世界的线索。作者对于人性的洞察是如此深刻,她揭示了人们在面对金钱、地位和声望时的种种表现,也展现了那些看似不起眼的细节中,隐藏的真挚情感。我特别欣赏作者对于女性角色的塑造,她们不再是沉默的背景,而是拥有独立思想和情感的个体,她们的喜怒哀乐,她们的追求和困惑,都让人感同身受。这种对女性复杂内心的细腻描摹,在当时的文学作品中实属难得。
评分这本《傲慢与偏见》绝对是我最近读过的最令人心旷神怡的小说了。从翻开第一页起,我就被那种扑面而来的英格兰乡村风情深深吸引,仿佛自己也置身于那片绿意盎然的田野,耳畔传来马车辘辘的声音,和着贵族小姐们的笑语。作者对于人物心理的刻画实在是太精妙了,特别是那些性格迥异的姐妹们,从务实的小乔治到有些虚荣的莉迪亚,再到那个聪慧又带着点倔强的伊丽莎白,每一个都鲜活得仿佛就在眼前。尤其是伊丽莎白,她的独立思考和不畏权贵的性格,简直是那个时代女性的典范,她的每一次反驳,每一次洞察,都让我拍案叫绝。而且,这种人物塑造并非停留在表面,而是深入到她们的言谈举止,甚至是一些细微的表情之中,让人在阅读中不自觉地去揣摩她们的内心世界。这种细腻的描写,使得整个故事充满了真实感,即便是发生在两百多年前的英国,读起来也丝毫不会觉得疏离,反而充满了共鸣。作者对于社会阶层、婚姻制度的观察和描绘,也着实令人深思,那种在固定框架下,个体如何寻找幸福的挣扎,被刻画得淋漓尽致。
评分好译本。前言对其他译本的错误狠狠地批了一通。
评分好译本。前言对其他译本的错误狠狠地批了一通。
评分好译本。前言对其他译本的错误狠狠地批了一通。
评分整本书的翻译水平极高,符合国人的阅读习惯,将许多细节勾勒得出神入化,读起来基本上(有少许)没有难懂的地方,自己也快成珍迷了,人物刻画的描写精彩到无以复加的程度
评分好译本。前言对其他译本的错误狠狠地批了一通。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有