民族译文集(第一辑)

民族译文集(第一辑) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:吉林省社会科学院苏联研究室
作者:郭燕顺
出品人:
页数:357
译者:
出版时间:1983-6
价格:1.85元
装帧:平装
isbn号码:
丛书系列:
图书标签:
  • 通古斯
  • 民族学
  • 远东
  • 苏联
  • manju
  • 民族文学
  • 译文
  • 文学
  • 文化
  • 少数民族
  • 中国文学
  • 第一辑
  • 选集
  • 诗歌
  • 散文
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

内部资料。俄罗斯远东民族资料翻译

《山河故人:古典诗词中的家国情怀》 内容提要: 本书精选了自先秦至清末,不同历史时期、不同地域的著名古典诗词作品,重点聚焦于其中蕴含的深沉家国情怀、对民族命运的关切以及个体在宏大历史背景下的精神诉求。全书不拘泥于单纯的文学鉴赏,而是深入挖掘诗词背后的历史语境、文化心理与时代精神。通过对屈原的忠诚、杜甫的忧患、文天祥的气节、岳飞的壮志以及近代仁人志士的呐喊的细致解读,展现了中华民族在历经兴衰荣辱时,知识分子群体所展现出的不屈不挠的民族精神和深沉的文化认同感。本书旨在引导读者在吟咏千古绝唱的同时,体悟那份穿越时空的、对土地与人民的深厚挚爱。 --- 第一部分:风雨初晦:先秦至两汉的家国意识萌芽 本部分追溯中国古典诗歌中家国情怀的源头。从《诗经》中“靡不有初,鲜克有终”的对理想秩序的向往,到楚辞中屈原“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”的执着坚守,我们看到了早期知识分子对国家安危、百姓疾苦的初步关怀。重点分析了《离骚》如何将个体命运与国家兴亡紧密捆绑,奠定了中国文人“修身、齐家、治国、平天下”的政治理想蓝本。 随后进入汉乐府时代。这一时期的作品更具现实主义色彩,如《十五从军征》等,直面战争对普通百姓生活的碾压。我们探讨了汉代边塞诗的早期形态,它们不再仅仅是歌功颂德的颂歌,而是开始记录戍卒的思乡之情与沙场的残酷,揭示了强盛帝国背后隐藏的社会张力。 第二部分:盛唐气象与中晚唐的忧患书写 盛唐,是古典诗歌的巅峰,其家国情怀呈现出恢宏与自信并存的特征。本章首先梳理了边塞诗派(如王昌龄、岑参)对国家疆域的热烈赞美与对军旅生活的浪漫化描摹,体现了盛世下开拓进取的时代精神。 然而,更具穿透力的,是“诗史”杜甫的出现。我们将详尽分析杜甫的“三吏”“三别”,这些作品以冷静而悲悯的笔触,将战乱、饥荒和赋役的重压,细致入微地呈现在读者面前。杜甫的“朱门酒肉臭,路有冻死骨”不再是单纯的社会批判,而是对国家肌体病变的深刻诊断,标志着家国情怀由理想诉求转向了沉重的人间担当。中晚唐时期,李商隐的迷惘与杜牧的感慨,则折射出帝国衰落前夜知识分子复杂的内心世界。 第三部分:士大夫的坚守:宋代的理学与气节之诗 宋代,社会结构发生了深刻变化,文人士大夫阶层成为政治生活的主导力量。本部分重点探讨了在面对外族威胁和内部积弱时,宋代文人如何通过诗歌重建精神的堡垒。 苏轼的旷达与入世精神是核心内容。我们分析他宦海沉浮中如何将个人失意转化为对自然、对宇宙的哲思,最终回归到对国家文化传承的珍视。范仲淹的“先天下之忧而忧”成为贯穿整个宋代士大夫精神的座右铭。 尤其深入解析了“文天祥现象”。文天祥的《正气歌》不仅是文学作品,更是一部民族气节的宣言。我们剖析了南宋末年,在政权倾覆的绝境中,诗词如何成为维系民族精神和文化身份的最后阵地。 第四部分:江山易色:明清之际的流亡与故园情结 明末清初的剧变,为家国情怀的表达带来了新的维度——亡国之痛与身份认同的危机。本部分聚焦于那些经历改朝换代或对新政权持保留态度的文人。 顾炎武、黄宗羲等人的思想,在诗文中有所体现,他们将“经世致用”的理念融入对故国山河的眷恋之中。清初的遗民诗人,如吴伟业、王士禛等人,他们的作品充满了对往昔盛世的追忆,对“故国”二字的反复咏叹,体现了一种深刻的文化乡愁与身份焦虑。 第五部分:最后的挽歌:近代化前夜的家国呼唤 本书的最后一部分,将目光投向晚清。在西方列强叩关、内忧外患交织的背景下,古典诗词完成了向近现代救亡图存主题的艰难转型。 这一时期的作品,其家国情怀不再是“治国平天下”的儒家理想,而是“救亡图存”的迫切需求。从林则徐的“苟利国家生死以,岂因祸福避趋之”的实践精神,到龚自珍“我劝天公重抖擞,不拘一格降人才”的急切期盼,展现了传统文人在面对时代巨大变革时的挣扎、探索与最终的觉醒。这些诗篇是古典文学与近现代历史交接处的强音,预示着一个新时代的来临。 结语:不朽的文脉 本书通过对历代诗词中家国情怀的梳理,旨在说明,这种情感并非一成不变的口号,而是与具体的历史事件、文化思潮紧密交织的复杂精神结构。它构成了中华民族精神图谱中最为核心和持久的一条文脉,激励着一代又一代的炎黄子孙在面对挑战时,坚守对这片土地和文明的责任与热爱。阅读这些诗篇,我们所继承的,不仅是文学的精妙,更是士人肩负的千斤重担。

作者简介

目录信息

黑龙江沿岸地区基本居民分类
尼夫赫人族源问题
俄文史料记载的十七世纪黑龙江各民族成分与分布
埃文基人
久切尔人问题
果尔特人
十九世纪中叶至二十世纪初黑龙江下游那乃人的分布
那乃人
涅吉达尔人
鞑靼海峡的奥罗奇人
通古斯诸群团的名称
北通古斯的氏族组织
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

阅读《民族译文集(第一辑)》,就如同进行一次跨越时空的旅行,让我得以窥见那些曾经存在于世,却又因历史变迁而逐渐淡出人们视野的文明。我特别被其中关于某个古代农业民族的农耕仪式和对土地的敬畏所感动。他们对节气的精准把握,对土壤的细心呵护,以及在丰收时的感恩祭祀,都让我看到了人与土地之间那种深刻的、近乎神圣的连接。这种与土地的紧密联系,在当今社会显得尤为珍贵,也让我反思我们与自然的关系是否已经变得疏远。同时,书中对某个曾经辉煌却最终消逝的文明的社会结构和生活习俗的描绘,也让我感受到了历史的无常和文明的兴衰。这种阅读体验,既让我惊叹于人类文明的创造力,也让我对历史的进程有了更深沉的思考。它不仅仅是一本译文集,更像是一部浓缩的人类文明史,让我从中汲取智慧,获得启示。

评分

每次拿起《民族译文集(第一辑)》,我都能从中获得一种精神上的慰藉和力量。这本书就像一个宝库,里面收藏了无数来自不同民族的生命故事,这些故事有的悲壮,有的温暖,有的充满哲理,但无一例外都闪烁着人性的光辉。我尤其喜欢其中一个关于某个非洲部落的传说,讲述了他们在饥荒年间如何通过团结互助,克服困难,最终度过难关的故事。故事虽然简单,但其中蕴含的关于信任、责任和牺牲的精神,却深深打动了我。阅读的时候,我仿佛能看到那些淳朴的面孔,听到他们低沉的歌声,感受到他们之间紧密的联系。这种超越物质层面的精神力量,是现代社会越来越稀缺的。这本书让我明白,真正的财富并不仅仅是物质的丰裕,更是精神的富足和人与人之间的情感连接。在快节奏、高压力的现代生活中,阅读这些古老的故事,就像在心灵的荒漠中找到了一片绿洲,让我得以平静下来,重新审视自己的生活,寻找内心的力量和方向。

评分

这本书的结构和内容安排,着实让我眼前一亮。不同于我以往阅读的任何一本翻译文集,《民族译文集(第一辑)》并没有遵循传统的按国别、按地域或者按主题分类的模式,而是以一种更加随性却又暗含深意的编排方式,将来自世界各地、不同文化背景的文本巧妙地串联起来。这种编排方式,让我在阅读时产生了一种奇妙的“共振”效果。例如,在读完一个关于太平洋岛屿居民海洋生活方式的篇章后,紧接着可能就会出现一个关于某个内陆山区部落与河流共生的故事,两者在对自然资源的依存和利用上有着异曲同工之妙,却又因为地理环境和社会结构的差异,展现出截然不同的生活哲学。这种“对比与呼应”的设计,极大地增强了阅读的趣味性和深度,让我不再是被动地接受信息,而是主动地在不同文化之间建立联系,发现那些超越地域和时间的共通之处。同时,翻译的质量也令人称道,语言流畅自然,既保留了原文的韵味,又符合汉语读者的阅读习惯,让我在沉浸于异域文化的同时,丝毫不会感到阅读的障碍。每一篇译文都像是精心打磨的宝石,在不同的光线下折射出独特的光芒,共同构成了这本内容丰富、引人入胜的译文集。

评分

《民族译文集(第一辑)》带给我的,是一种“在路上”的阅读体验。每一篇译文都像是打开了一扇通往未知世界的大门,我迫不及待地想要一探究竟。我被其中关于某个古代海上民族的航海故事深深吸引,他们如何利用星辰和海流进行远航,如何在茫茫大海中辨别方向,以及他们对海洋的敬畏和热爱。这些篇章让我仿佛置身于波涛汹涌的海面上,感受着海风的吹拂,听着海鸥的鸣叫。同时,我也被书中对某个内陆民族婚姻习俗的细致描写所打动,那些复杂的仪式,那些包含着家族期盼的祝福,以及那些在不同社会规范下,男女之间情感的表达方式,都让我看到了文化对个体命运的深刻影响。阅读这些内容,我不再是旁观者,而是仿佛参与其中,去体验他们的喜怒哀乐,去理解他们的生活逻辑。这种沉浸式的阅读感受,让我对人类文明的多样性有了更真切的体会,也让我更加珍惜那些在历史长河中被珍藏的,属于不同民族的独特记忆。

评分

每次翻开《民族译文集(第一辑)》,我总会收获意想不到的惊喜。《民族译文集(第一辑)》的选材范围极其广泛,触及了人类文明的诸多侧面。我曾经被其中关于某个山地民族建筑技艺的描写所折服,他们如何利用天然材料,如何与陡峭的地形巧妙结合,建造出既坚固又美观的房屋,这种与自然环境的高度契合,让我看到了人类在适应环境方面的无限可能。接着,我又会被书中关于某个游牧民族的音乐和舞蹈所吸引,那些粗犷而富有生命力的旋律,那些模仿动物形态的舞步,都让我感受到了他们与自然和谐共生的独特情感表达方式。我惊叹于他们能够在艰苦的生活环境中,依然保持着对生活的热情和对艺术的追求。这种多样性的呈现,让我看到了人类文化的丰富多彩,也让我对不同民族的生活方式产生了浓厚的兴趣,仿佛每读完一篇,就打开了一扇新的窗户,让我看到了一个更加广阔的世界。

评分

我一直认为,了解一个民族,最好的方式是了解他们的语言和故事,《民族译文集(第一辑)》无疑提供了绝佳的途径。书中的一些篇章,详细地记录了某个少数民族的口头传说和神话故事,这些故事往往承载着他们对宇宙起源的理解,对善恶的判断,以及对社会秩序的规范。我尤其喜欢其中关于一个森林民族的创世神话,故事中的神灵并非高高在上,而是与自然万物紧密相连,他们的行为也充满了人性的色彩,这与许多主流宗教的神祇形象截然不同,让我耳目一新。同时,我也看到了这些故事在维系社群凝聚力,传递道德观念方面所起到的重要作用。通过这些故事,我不仅了解了他们的信仰,更深入地理解了他们的价值观和思维方式。这种对文化核心的挖掘,让我觉得阅读这本书不仅仅是获取信息,更是一次与古老智慧的对话,一次对人类精神世界的探索。

评分

我一直对那些鲜为人知的少数民族文化充满好奇,而《民族译文集(第一辑)》恰好满足了我这份渴望。在这里,我第一次了解到,在南美洲的亚马逊雨林深处,存在着一个以狩猎和采集为生的部落,他们的社会结构极其简单,却有着一套复杂而精密的关于植物药用价值的知识体系,这种知识代代相传,凝聚了无数代人的智慧和经验。作者在描述他们的生活时,并没有用猎奇的眼光,而是以一种平等的姿态,深入他们的日常生活,记录下他们如何辨认草药,如何利用雨林中的各种生物,以及他们对自然的敬畏和对生命循环的深刻理解。尤其让我印象深刻的是,他们看待疾病的方式,并非简单地归结于生理原因,而是将其与自然界的失衡、与祖灵的旨意联系起来,这种“天人合一”的观念,在现代医学飞速发展的今天,显得尤为珍贵和值得深思。阅读这些篇章,我仿佛看到了一种与自然和谐共生的古老智慧,它提醒着我们,在追求物质文明的同时,或许应该更加关注我们与自然界的关系,以及那些被现代社会所忽视的,但同样至关重要的生命哲学。

评分

《民族译文集(第一辑)》给予我的,是一种深刻的震撼和反思。书中关于某个生活在极地地区的民族的生存智慧,让我看到了人类在极端恶劣环境下所爆发出的强大生命力。他们如何在冰雪覆盖的世界里寻找食物,如何利用有限的资源维持生命,以及他们在漫长的黑夜里如何依靠彼此,保持希望。这些篇章不仅仅是关于生存技巧的记录,更是关于人类意志力和精神韧性的赞歌。同时,书中也涉及了许多民族在面对外部侵略或内部冲突时的经历,那些关于抗争、关于守护家园的故事,充满了悲壮和力量,让我看到了民族精神的伟大。我被这些故事深深打动,也让我对“文化”和“传承”有了更深刻的理解。这本书让我明白,每一个民族都有其独特的价值和意义,都值得我们去尊重和学习。它是一面镜子,映照出人类文明的多样性,也引发了我对人类未来发展方向的深思。

评分

第一次翻开这本《民族译文集(第一辑)》,就被它厚重的封面和沉甸甸的分量所吸引。迫不及待地翻阅,首先映入眼帘的是一种仿佛穿越时空的声音,来自那些在历史长河中默默无闻却又影响深远的民族。这里没有华丽的辞藻,没有故弄玄虚的叙事,只有质朴而真诚的记录,仿佛一群智者在低语,将他们古老的智慧、生活方式、甚至是一次次艰难的迁徙和抗争,娓娓道来。我尤其喜欢其中关于某个北方游牧民族在极寒环境中生存的篇章,作者用极其细腻的笔触描绘了他们如何利用有限的资源,如何与严酷的自然搏斗,以及在绝境中展现出的惊人毅力和集体智慧。那些关于驯养牲畜的细节,关于狩猎的技巧,关于家族的纽带,都让我感觉自己仿佛亲身置于那片冰天雪地之中,感受着风的凛冽,听着雪花飘落的声音。更让我动容的是,在物质极端匮乏的条件下,他们却有着极其丰富的精神世界,对星辰的敬畏,对祖先的崇拜,以及在简陋的歌谣中蕴含的对生命的赞美和哲思。这是一种与现代社会截然不同的价值观,却如此强大而有韧性,让我不禁反思我们当下所追求的“进步”和“文明”是否真的触及了生命的本质。阅读的过程,与其说是汲取知识,不如说是一种心灵的涤荡和视野的拓展,仿佛在与自己内心深处某种被遗忘的原始力量对话。

评分

这本书最吸引我的地方在于它所展现出的多样性。当我沉浸在关于某个东方古老文明的仪式和信仰的描述中时,下一刻,我的思绪又会被拉到遥远的北极圈,去了解那里居民的捕猎技巧和对极夜的适应。这种跨越地理和文化的跳跃,非但没有让我感到突兀,反而像是在进行一场精彩绝伦的“文化马拉松”。我惊叹于人类适应环境的强大能力,惊叹于不同文明在相似的生存挑战面前所演化出的截然不同的解决方案。例如,在某个沙漠民族的篇章中,我看到了他们如何巧妙地利用有限的水资源,如何在严酷的干旱环境中维持生存;而在另一个关于海岛民族的记述中,我又看到了他们与海洋的共生关系,以及他们对潮汐和洋流的精确把握。这些篇章不仅仅是简单的信息传递,更像是一次次生动的田野调查报告,让我得以窥见不同民族在各自的生存环境中,所发展出的独特智慧和生活方式。这种对多样性的呈现,让我对人类文明的丰富性和复杂性有了更深刻的认识,也更加理解了“没有最好,只有更适合”的道理。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有