图书标签: 日本文学 随笔 日本 吉田兼好 散文随笔 古典文学 散文 人生
发表于2025-03-28
徒然草 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
《徒然草》是一部见解广博体会深刻的清凉之作,周作人、郁达夫、席慕容、塔可夫斯基钟爱的轻经典。
日本古典文学入门读本,与《枕草子》并称随笔双璧。
最受欢迎译本,畅销五年已然经典。
书内插画选自古本《徒然草》,颇具艺术欣赏价值。著名的现代散文家周作人作序。
名人推荐
一般来说,每个人的阅读都是两种模式并存,碰上珍爱之书,生怕太快读完,就读得特别细;随便翻翻的书,只能速读,否则便有虚掷光阴之感。这是从阅读者角度来说,从被阅读之书角度而言,有的书完全经不起推敲,比如时下很多畅销小说、随笔合集,甚至不少学术著作,粗翻翻还行,待要细读会发现太水了,直想帮他拧拧干;而又有一些书,速读简直是暴殄天物,比如《徒然草》。
——杨葵(知名作家、出版人)
媒体推荐
文东先生将之译为白话文的最新译本,文笔简明平和,俊朗优雅,流畅自若,注释又详,更合现代人语境,对于普及《徒然草》所蕴人情世故哲理,善莫大焉。著名翻译家,美国日本学学者,川端康成、谷崎润一郎的主要译介者Edward George Seidensticker曾在《源氏物语》的英文版序言中说,“对于一部宏大的文学作品而言,根本不可能有一部完美无瑕的译作,译文应该多多益善。”文东译本,是锦上添花的又一层繁华。
——《南方都市报》
吉田兼好(1283—1350),南北朝时期日本歌人,又称兼好法师。精通儒、佛、老庄之学,亦是著名歌人。
本书译者文东为好利来总裁助理,1969年生,曾游学日本多年,精通日语和文言文,其文字简洁通透,明白畅达。
太逗了...老和(liu)尚(mang)满肚子的槽大概分为以下几种:别特么瞎逼逼/装逼遭雷劈/反正都是要死的你们瞎折腾个啥/不如念经,瞎折腾不如念经/人干啥要说那么多话/人干啥要占用那么多物资/人干嘛要生那么多孩子/有缺点就自觉点藏拙别特么丢人现眼/不如约炮,结婚不如约炮/人类真特么烦/对于俊男美女我不仅心里喜欢还会尾随哦么么哒
评分人心是不待风吹而自落的花。
评分都看完了奈,兼好法师放到现在可是个好博主
评分有点好笑
评分1手帐可以这样写哦;2的确有很多互相矛盾的观点,但是,人本来就是矛盾的,自然袒露的内心,一定是矛盾的。
如果“徒然草”做为上联,下联的文字我看可以是“夕颜花”——这当然是句玩笑话,“草”是草纸,同“物语”类似,是文体之一种,不能拿来效仿香菱做斗百草游戏。《徒然草》中有提到夕颜花的地方,是在第23页:“六月里,穷人家的墙根开满了白色的夕颜花,”这让人想起《源氏物...
评分在手上这本簇新的《徒然草》塑料封皮被我粗鲁地扒下来以前,身边一个颇有道行的哥们只瞄了一眼,比较淡定地说,哟,可以啊,现在黄毛丫头都流行看这个?这可是人家日本的道德经!这话让我着实淡不定了,封皮也不扒了,随手撂在了沙发深处,意图等我道德出了问题再来深造不迟...
评分吉田兼好,一个自言自语神叨叨的话痨文青,物哀禅思,妙趣丛生,时不时让你会心一笑。读到有些片段,他现场说法而众人闻言恍然大悟,我会觉得这些或许只是存在于他的幻想之中而当时他只木然于现场。 特别有意思的是,说到女色——“男子不应有妻。我每听人说“我一向独居”,就...
评分文/栗一白 当《天空之城》的音乐响起,当《枕草子》的芳香还在,加之《徒然草》的温润,觉得生活之美,沁人心脾了。日本的音乐和文学在某一刻相遇时,会让你有如水的包围,漂浮而舒展。 吉田兼好在《徒然草》里漫然书之,读者随手看之,随翻随停,随接随续,并不觉缺失,也无时...
评分●子非鱼兮 “徒然草”这名字看了着实让人欢喜,有种凄然的颓废,著者兼好法师,俗名卜部兼好,通称吉田兼好,是日本南北朝代的和尚(约相当于我国元代),初为武士,后失势出家,在“意日无聊,对砚枯坐,心境之中,琐事纷现,漫然书之”的情...
徒然草 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025