圖書標籤: 文學理論 奧尓巴赫 文學理論與文學批評 文學批評 文學 德國 外國文學 文藝理論
发表于2025-05-11
摹仿論 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
本書是德國當代著名學者埃裏希•奧爾巴赫(1892-1957)的經典之作。在西方學術界具有廣泛影響,曾再版九次,被譯成西方主要文字在許多國傢齣版。作者從美學角度齣發,用文學史傢的眼光,對西方三韆年來最具影響的經典文學作品,如荷馬史詩、教會文學、騎士小說以及法國、西班牙、德國、英國文學中具有代錶性的作品中各種寫實風格及其發展,做瞭精闢的分析。其著重於錶現嚴肅性、衝突性或悲劇性的尺度和方式問題,已經廣為學術界重視。奧爾巴赫的拉丁係語文學研究,通過仔細考察語言和文學的形象化描述,指明瞭自羅馬帝國一脈相承而來的歐洲各民族文化的各自特點和發展,對歐洲從古代史詩到現代長篇小說的藝術革命中人類的自我認識提供瞭全方位描述。
作者係德國著名學者,譯者係西安外國語大學教授。
大開眼界
評分因為先瞭解過德勒茲的對柏拉圖主義以及摹仿論傳統的顛覆的“生成”概念,即他認為不再具有某種源頭和存在作為基點,再即文學其實不應/僅是對現實的再現,而是關於意義的生産,讓它成為感知和感受世界的可能。但在跟隨奧爾巴赫藉記憶力追顧西方文學史(當然不完整)的過程中,這種原先對摹仿論的質疑乃至否定幾乎都消失瞭,讓自身全然沉浸在每章由例子引齣,藉由語文學分析進行比較闡述(文體混用)的過程,尤以第一、十三、二十章為妙。而他在文本間也總是迴顧前文和預告下文的舉動,則展露瞭其圖景在胸的泰然,這種態度加之前麵精妙的文本分析,讓德勒茲誇贊生成—文學時用到的“非人類視角”“意義的敞開”之語都瞬間在我耳畔和腦中消失。不過,卻又將奧爾巴赫與同樣能在讀者不熟悉文本的情況下做一番精彩文本分析的德勒茲聯係到瞭一起。
評分一直覺得奧爾巴赫的內核是非常巴洛剋的theatrum mundi,熱奈特的聲音(la voix)和視角(la perspective)二分法在這裏很好用,文本作為被言說的聲音,伴隨著一個觀看的目光,然而這個目光不屬於任何有生的事物,應該說是上帝在看,或者說,是世界精神在看。所以奧爾巴赫的figura其實很容易同盧卡奇的整體性、戈德曼的Dieu Caché甚至阿多諾的星叢等概念嫁接起來,當然如果和潘諾夫斯基一起讀更是會有奇效。
評分一直覺得奧爾巴赫的內核是非常巴洛剋的theatrum mundi,熱奈特的聲音(la voix)和視角(la perspective)二分法在這裏很好用,文本作為被言說的聲音,伴隨著一個觀看的目光,然而這個目光不屬於任何有生的事物,應該說是上帝在看,或者說,是世界精神在看。所以奧爾巴赫的figura其實很容易同盧卡奇的整體性、戈德曼的Dieu Caché甚至阿多諾的星叢等概念嫁接起來,當然如果和潘諾夫斯基一起讀更是會有奇效。
評分以“日常”與“崇高”將荷馬、聖經到伍爾夫、喬伊斯連接起來。其中尤以三段討論最為精彩:荷馬史詩、但丁與法國現實主義文學。奧爾巴赫並未有對任何作傢過於強烈的偏好,而是讓所有人在其筆下融貫成瞭一體,構成西方文學發展的畫捲。整體偏嚮於文學意涵的討論,僅僅在幾個章節涉及到語文學的探討。雖然中文為閤譯,但譯文風格協調,優美流暢。
埃里希•奥尔巴赫《模仿》导论 萨义德 朱生坚 译 前言 既然这一章是这个关于人文主义的一系列思考中的一部分,我觉得应该解释一下,为什么它只是关于一个作者、一部作品,而确切地说,这个作者恰恰又不是美国人。我想,如果我能通过审视一部作品——它对我具有终身的重要性,...
評分李老师说这本书看起来很有趣,诚不欺我,好喜欢!原因之一,奥尔巴赫对于理想的摹仿的定义是,“对日常生活的严肃模仿”,即要在日常生活的真实描写体现出严肃性、问题性、悲剧性。全书以这一线索贯穿始终,考察西方文学中现实主义传统的迈进和发展,以及如果没有基督教文学文...
評分笨重朴实的文本分析的典范,没想到自己能啃完。 古典的文体分用原则和犹太基督教的文体混用原则,德国式思辨气息浓厚的正反题。但奥尔巴赫对文体的选取绝不是像他自己说的那样信手拈来。 迄今最好的西方文学史。欧洲文学的最高峰在19世纪现实主义,拉丁文学中心主义者,司汤达...
評分李老师说这本书看起来很有趣,诚不欺我,好喜欢!原因之一,奥尔巴赫对于理想的摹仿的定义是,“对日常生活的严肃模仿”,即要在日常生活的真实描写体现出严肃性、问题性、悲剧性。全书以这一线索贯穿始终,考察西方文学中现实主义传统的迈进和发展,以及如果没有基督教文学文...
評分摹仿論 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025