一場傷痕累累的對愛與家的追尋
當今英國最具爭議性的小說家
《柳橙不是唯一的水果》作者 珍奈‧溫特森 回憶錄
關於傷口,關於失落,關於得不到的愛,以及再次追尋的勇氣
一個小說家竟然是在只擁有六本書的家庭長大?英國作家珍奈‧溫特森追溯她的成長:她與母親的關係緊張卻疏離,性別認同的課題使她更格格不入。幸好上了大學,文學為她打開全新世界。成人也成名之後,她得知自己是被領養的孩子,失落感排山倒海而來。她尋找生母下落,這又是一段面對傷口的黑暗過程……
你如何去愛另外一個人?你如何相信另外一個人也愛你? 我一點也不懂。我以為愛就是失去。 為何愛得要失去了才能測量? 本書是一個追尋身世的故事。作者是知名作家,而成名作品就是她半自傳性質的小說,但一直到她有勇氣穿過種種冷漠、忽視、孤單的記憶,仔細辨認諸多感覺,熬過內心惡獸的折磨,她才終於能藉由書寫來面對事實,承認自己是一個被領養的孩子,寫下這一個關於愛與失落、生命與勇氣的故事。
書的前半,作者追溯她在英國工業城市長大的童年。她在一個只有六本書的家庭長大,但他熱愛文字。她生活在一個與文學毫無關係的環境裡,渴望父母的愛卻無法得到回應,還得面對自己明顯喜愛女孩的傾向。她是個在各方面都格格不入的孩子。 這孩子被鎖在家門外不准入內。她坐在門前台階上仰望夜空,想像此刻如果身在他方,星星看來是否相同。 她母親對於生活沒有熱情,心裡同時住著暴君和傳教士,在家中櫃子藏起一把左輪手槍,隨時等候聖經啟示錄裡諭示的末日到來。 女兒與母親,兩人同樣寂寞卻毫無交集。她十六歲某一天,與母親起爭執。母親質問:「若你可以正常,你為什麼要快樂?」這是關鍵句。 隔天,她離家出走了。三年後她進入牛津大學,從此循著文學這一道遙遠卻清晰的光亮匍匐前進。
書的後半,描述這位五十歲小說家設法追蹤生母的下落。她回到她以為自己被遺棄的那一天,從最初開始觀看自己對於失落的恐懼和對於愛的渴望。這個追蹤的過程,對外,她必須與社工人員和法律單位打交道;往內,她要安撫自己內心深處那個被遺棄而沒有名字的嬰兒。嚴重的挫折感與失落感交相打擊,竟然使她進入瘋狂狀態:生活脫序,精神失常,與人群隔離,心情破碎。 歷經一段與內心黑暗進行險惡角力的時光,她逐漸領悟到:她以為自己一直得不到愛,其實她也一直不懂得如何愛人。然後可以大聲說:對自己的愛就是對生命的愛,值得你用盡力氣像鮭魚一樣逆游而上;而傷口,傷口是你永遠的身分,如果你試著清理它,也許它會先來復仇,但最後,傷口就是帶領你回家的印記。
本書特色:
這是一本關於失落與愛的回憶錄,我們看到一個得不到愛的孩子,如何保有原始的生命力,在文字裡發現嶄新世界,在閱讀中找到慰藉,日後藉由書寫發展自己的語言,進而創造出作品,以及最終,創造出自己的生命。
本書兼具散文的優雅和小說的戲劇性,展現了文學與愛的顛覆力量,是極為獨特的回憶錄書寫,也是一則勇敢的生命故事。
珍奈‧溫特森 (Jeanette Winterson, 1959- )
英國小說家,也寫童書和劇本,目前也未報紙撰寫專欄。現住在英國葛羅瑟郡(Gloucestershire)一棟小木屋裡。
出生於英國的曼徹斯特(Manchester)。1960年1 月,被溫特森夫婦收養,在小城阿克寧頓( Accrington)長大。
養父是工廠工人,養母為家庭主婦。家裡只有六本書,包括一本聖經和一本《亞瑟王之死》(Morte d"Arthur)。讀到《亞瑟王之死》,開啟了她閱讀和寫作的熱情。
養父母希望她長大後從事傳教工作。可是她後來進入女子中學,十六歲離家出走,一邊打工一邊讀書並申請大學。然後愛上一個女孩。遇到一位老師收留。一年後,取得牛津大學入學許可。進入牛津後,從姓氏字母A的作家開始閱讀,立志讀遍英國文學,直讀到Z字頭作家為止。
大學畢業,進劇場打工。23歲撰寫第一本小說,《柳橙不是唯一的水果》(Oranges Are Not The Only Fruit),隔年出版。
也創作漫畫,並且為潘朵拉出版社工作。其後轉為全職作家,陸續出版多本小說,作品包括:
Sexing The Cherry、Written On The Body、Art and Lies、Art Objects (散文) 、Gut Symmetries、The World And Other Places、The Powerbook、The King of Capri、Lighthousekeepig、The Stone Gods、Weight。
親自改編《柳橙不是唯一的水果》電視劇本。小說《愛情筆電》亦曾改編成舞台劇,在倫敦和巴黎上演。
創作生涯裡獲獎無數,包括英國的惠布瑞特小說獎(Whitbread Prize)、約翰列威林萊斯紀念獎、E. M.佛斯特獎、坎城影展銀獎。
2006 年,獲頒「大英帝國勳章」(OBE) ,表彰其在文學上的貢獻。(此為超過百年歷史的授勳制度,每年頒授若干等級的勳章。原只授予皇室、將領和立下戰功的軍人,後擴展至社會層面,亦頒給在音樂、運動、電影、表演、文學、時尚等對大眾文化有所貢獻的各界人士。作家之中獲此殊榮者,包括托爾金、阿嘉莎‧克莉絲蒂、JK羅琳等人。)
目前也在倫敦經營一家名為Verdes的商店:她翻新了一棟屋齡逾兩百二十年的廢棄老宅,一樓販售有機農產品和自製餐點,二樓整理為住家。她一開始只是為了弄清楚吃下肚的食物從哪裡來,後來逐步實踐「在地的、自給自足的、合乎道德倫理且有合理利潤的、合作社性質的小型商業」,以此證明,在一個向大企業傾斜的世界裡,我們個人仍然可以盡力而為。
三珊
國立政治大學英語研究所碩士,主修英美文學。
曾任英文報紙記者,喜歡嘗試生活的各種可能,在文字和翻譯中找到快樂踏實。
曾獲梁實秋文學獎譯詩組首獎。譯文賜教:sunsunshad@gmail.com
文/舒念 每个故事都需要一个合理的开局,连穿越都需要一个原因或是契机,从而开启接下来的叙述。然而人生的真实之处就在于不合理,错误的开端也将铸就一个人义无反顾的人生。 错误的位置 魔鬼领我们找错了婴儿床。 每一个书写自己的人,都在描述同一个问题——我是谁。 我是谁...
评分I always like JW’s writing. When this book came out in 2011, I ordered it but did not read it immediately. I thought that it was the fact-version of Oranges are not the only fruit. The online bookstore introduces the book this way: "Heartbreaking and funn...
评分 评分这本最近读完的书,给我的感觉极其复杂,像是在品尝一杯层次分明的酒,初尝时觉得味道有些平淡,甚至带着一丝若有若无的苦涩,但随着时间的推移,后劲却越来越足。作者的笔触非常细腻,尤其擅长捕捉那些日常生活中稍纵即逝的情绪波动。我特别欣赏他对于“无聊”的描绘,那种渗透在生活肌理中的、看似无害实则吞噬人心的惰性,被刻画得入木三分。书中人物的行为逻辑也常常出乎意料,他们不是传统意义上的英雄或恶棍,更像是我们身边那些在日复一日的琐碎中寻找存在感的普通人。读到后半部分,我甚至开始反思自己对“快乐”的定义是否过于狭隘和功利化。有时候,恰恰是那种不求甚解、顺其自然的“正常”,才构筑了我们得以安身的基石。整本书的节奏把握得极好,不像某些作品那样强行制造高潮,而是将所有情绪慢慢酝酿,最终在不经意间击中你内心最柔软的地方。这并非一本能让你读完就立刻充满力量的书,但它提供了一种难得的松弛感,提醒我们在追求那些耀眼的目标之前,先学会与自己那份平庸的日常和解。
评分说实话,初翻开这本的时候,我有点被它的哲学思辨性劝退了,心想,这大概又是一本故作高深的文字堆砌品吧。然而,随着我强迫自己进入作者构建的世界,我发现自己低估了它的韧性。这本书的厉害之处在于,它没有直接抛出宏大的命题,而是通过一个个看似毫不相关的碎片化叙事,搭建起一个巨大的情感迷宫。每一个小故事,都像是一面打磨光滑的镜子,折射出当代社会对“成功”和“幸福”的集体焦虑。最让我印象深刻的是其中对于“预期管理”的探讨,作者似乎在暗示,我们痛苦的根源并非现实的缺失,而是我们对现实的想象太丰满了。这本书的语言风格非常克制,即便描写激烈的情感冲突,也仿佛隔着一层薄雾,保持着一种清醒的疏离感。这种疏离感反而让读者有空间进行自我投射,去填补那些留白之处。它更像是一场与自己的慢速对话,而不是一次强迫性的灌输。读完后我久久没有合上封面,脑子里还在回味那些关于“恰到好处”的描述,那是一种需要极高智慧才能达到的生命状态。
评分我通常不太喜欢这种偏向内省和存在主义调性的文学作品,总觉得过于沉闷,但这一本彻底颠覆了我的偏见。它的叙事结构非常巧妙,采用了非线性的手法,时间线像被打散的珠子,需要读者自己去串联。这种阅读体验一开始让人感到困惑,就像在迷雾中行走,每一步都需要确认方向。但正是这种主动的参与感,极大地增强了阅读的沉浸度。书中对于“放弃追求极致”的探讨,简直是为我们这代人量身定做的解药。我们从小被教育要“做最好的自己”,而这本书温柔地提醒我们,做“还可以”的自己,或许才是通往内心宁静的捷径。我尤其喜欢作者在描写角色心理挣扎时所使用的意象,比如一个反复出现但从未被完全描绘清晰的“影子”,它象征着所有未被满足的渴望和未曾实现的可能。这种象征手法的运用,使得整部作品的意境被极大地提升,不再局限于具体的事件描述,而是上升到了对生命本质的探讨。
评分这本书的节奏感是极其缓慢而稳定的,如果你期待的是跌宕起伏的剧情,那可能要失望了。它更像是一部用文字谱写的室内乐,每一个音符都像是经过深思熟虑才放置在那里。我是在一个非常喧嚣的时期开始读它的,本来是为了逃避现实的纷扰,结果却发现它并没有提供一个虚假的避风港,反而更像是提供了一副放大镜,让你看清那些日常噪音背后的真正结构。作者的观察力简直是鹰隼级的,他能从最不起眼的生活细节中,提炼出具有普遍意义的洞察。例如,对“社交礼仪中的疲惫感”的描绘,那种为了维持表面和谐而付出的巨大心理成本,被写得入骨三分,让我忍不住在现实生活中对着镜子里的自己发笑。这本书的价值,不在于它提供了答案,而在于它成功地提出了那些我们碍于面子或习惯性回避的问题。它不提供亢奋的鸡血,只提供冷静的陪伴,陪伴你度过那些自我怀疑的低谷期,告诉你,保持在“还可以”的状态,本身就是一种了不起的成就。
评分我得承认,这本书的阅读门槛稍微有点高,它要求读者放下外界的喧嚣,真正沉浸进去。但一旦你适应了那种低频的叙事调性,你会发现其中蕴藏着巨大的能量。它的力量是内敛的、渗透性的,不像那些口号式的励志作品那样直冲脑门,而是像温和的溪水,慢慢地把堤岸侵蚀掉。作者对于“平庸”的定义,是全书最让我感到震撼的部分。他没有将“平庸”污名化,而是将其视为一种生命力的自然流向,一种对过度消耗的反抗。书中许多段落,那种对于“无所事事”的美学肯定,简直是当代高压社会中一个巨大的悖论,却又如此真实可信。我特别欣赏它在结尾处的处理方式,没有给出任何明确的结论或道德说教,只是把人物放在一个开放性的状态里,让他们继续生活在那种微妙的、不满足又不至于崩溃的平衡点上。这使得这本书具有极高的回味价值,每一次重读,都会因为自身阅历的变化而有新的感悟,它像一面镜子,映照着我们不断变化的内心世界,关于接受,关于放下,关于如何与那个“不完美但真实”的自己和平共处。
评分没有“过去的我”,何来“今天的我”?被领养——第二次诞生对JW的影响太大了,虽然养母在她的人生中做了太多不合情理、不近人情的事,可还是因为她,JW才开始去寻找自己,去找快乐和爱。很多事没有对错,养母也不能被二元地定义成“好人”或“坏人”,人有复杂性啊,事物同理。提到养母,JW说“温太太是怪物,但她是我的怪物”,暖。
评分痛苦的却写得诙谐
评分当代女权思想宝典。
评分当代女权思想宝典。
评分痛苦的却写得诙谐
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有