評分
評分
評分
評分
因為卡爾維諾《為什麼讀經典》裏提到過的緣故,今日讀托氏《兩個驃騎兵》。屬實是從校圖書館藉來的稀本瞭。 偶然對譯者海戈生瞭些興趣,極辛苦地查到是巴金老人的胞弟李濟生,老編輯、翻譯傢。 可今日還有幾人知曉呢? 我今後再努力,也就如是罷,實則遠遠不可及呢。
评分《兩個驃騎兵》所對應的中國敘事,應以《醒世姻緣傳》為宜。前者講述的是力比多,後者講述的是嫉恨。說到力比多,以及這種典型的前後對稱的結構,很容易讓人想到《舊約》那種原始的似乎可以摧毀一切的暴烈的活力,在《新約》裏謹慎地被打磨成愛。兩代不同的人,前後兩個世界,粗礪之鼕與和煦之春,野蠻與文明,狂妄慷慨與猥瑣狹隘,痛飲酒與織毛衣……這描述的又豈止是俄羅斯?凡對今日心有不甘對過去多有嘆惋者,內心都有一個類似的情結。或鬱鬱不得勃發,最終卻呈現齣一部更加恢宏磅礴的《戰爭與和平》來。
评分《兩個驃騎兵》所對應的中國敘事,應以《醒世姻緣傳》為宜。前者講述的是力比多,後者講述的是嫉恨。說到力比多,以及這種典型的前後對稱的結構,很容易讓人想到《舊約》那種原始的似乎可以摧毀一切的暴烈的活力,在《新約》裏謹慎地被打磨成愛。兩代不同的人,前後兩個世界,粗礪之鼕與和煦之春,野蠻與文明,狂妄慷慨與猥瑣狹隘,痛飲酒與織毛衣……這描述的又豈止是俄羅斯?凡對今日心有不甘對過去多有嘆惋者,內心都有一個類似的情結。或鬱鬱不得勃發,最終卻呈現齣一部更加恢宏磅礴的《戰爭與和平》來。
评分個人認為這篇《兩個驃騎兵》是托翁所有的小說裏最具有中國古典小說色彩的。
评分因為卡爾維諾《為什麼讀經典》裏提到過的緣故,今日讀托氏《兩個驃騎兵》。屬實是從校圖書館藉來的稀本瞭。 偶然對譯者海戈生瞭些興趣,極辛苦地查到是巴金老人的胞弟李濟生,老編輯、翻譯傢。 可今日還有幾人知曉呢? 我今後再努力,也就如是罷,實則遠遠不可及呢。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有