图书标签: 儿童文学 罗伯特·罗素 美国 童话 美国文学 纽伯瑞儿童文学奖作品 童书 小说
发表于2025-02-03
本和我 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
最喜欢这本,特别好玩!
评分比较无聊的改编,可能可以帮助小朋友认识本杰明这个人物吧,但大人看了就要犯尴尬。
评分不知道是翻译的问题还是本身故事讲述的问题,实在让人觉得一点也不有趣,胡说八道的一点也不好玩
评分以一只老鼠的口吻讲述富兰克林的生平和重要贡献,挺独特的写法。孩子不知道富兰克林,自己读没读懂。解释了富兰克林的伟大之处后明白了。有特点。
评分内容很好,很值得小学生阅读。
该书的翻译,读起来朗朗上口,遣词平实清楚,造句短小精悍、简单扼要,很适合中国小读者的阅读口味和心理接受。同时保留了许多比喻的鲜活形象。 目标的不同也自然要求手段的不同。理想的译者,应该如同理想的诗人那样,能够自如地掌握不同的文风,在对待不同的作品的时候...
评分该书的翻译,读起来朗朗上口,遣词平实清楚,造句短小精悍、简单扼要,很适合中国小读者的阅读口味和心理接受。同时保留了许多比喻的鲜活形象。 目标的不同也自然要求手段的不同。理想的译者,应该如同理想的诗人那样,能够自如地掌握不同的文风,在对待不同的作品的时候...
评分该书的翻译,读起来朗朗上口,遣词平实清楚,造句短小精悍、简单扼要,很适合中国小读者的阅读口味和心理接受。同时保留了许多比喻的鲜活形象。 目标的不同也自然要求手段的不同。理想的译者,应该如同理想的诗人那样,能够自如地掌握不同的文风,在对待不同的作品的时候...
评分该书的翻译,读起来朗朗上口,遣词平实清楚,造句短小精悍、简单扼要,很适合中国小读者的阅读口味和心理接受。同时保留了许多比喻的鲜活形象。 目标的不同也自然要求手段的不同。理想的译者,应该如同理想的诗人那样,能够自如地掌握不同的文风,在对待不同的作品的时候...
评分该书的翻译,读起来朗朗上口,遣词平实清楚,造句短小精悍、简单扼要,很适合中国小读者的阅读口味和心理接受。同时保留了许多比喻的鲜活形象。 目标的不同也自然要求手段的不同。理想的译者,应该如同理想的诗人那样,能够自如地掌握不同的文风,在对待不同的作品的时候...
本和我 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025