Siting Translation pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


Siting Translation

简体网页||繁体网页
Niranjana, Tejaswini
University of California Press
1992-1
216
$ 33.84
Pap
9780520074514

图书标签: 翻译  后殖民  文化研究  translation-incontextof-postcol  poscolonial  Theory  电影节研究  文学理论   


喜欢 Siting Translation 的读者还喜欢




点击这里下载
    


想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-22

Siting Translation epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

Siting Translation epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

Siting Translation pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024



图书描述

The act of translation, Tejaswini Niranjana maintains, is a political action. Niranjana draws on Benjamin, Derrida, and de Man to show that translation has long been a site for perpetuating the unequal power relations among people, races, and languages. The traditional view of translation underwritten by Western philosophy helped colonialism to construct the exotic 'other' as unchanging and outside history, and thus easier both to appropriate and control. Scholars, administrators, and missionaries in colonial India translated the colonized people's literature in order to extend the bounds of empire. Examining translations of Indian texts from the eighteenth century to the present, Niranjana urges post-colonial people to reconceive translation as a site for resistance and transformation.

Siting Translation 下载 mobi epub pdf txt 电子书

著者简介


图书目录


Siting Translation pdf epub mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

Translation theory与colonialism之间的关系用ethnography表现出来,即使再self-reflexive也无法摆脱人类学服务西方中心与殖民的原罪(Derrida),那后殖民时代的反向translation又是以什么为目的?Self-ethnography何去何从?

评分

这本书太值得中译。

评分

针对翻译的后殖民视角,有趣,有洞见,但似乎也有局限

评分

这本书太值得中译。

评分

针对翻译的后殖民视角,有趣,有洞见,但似乎也有局限

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

类似图书 点击查看全场最低价

Siting Translation pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有