圖書標籤: 語言學 鬍壯麟 語言學 教材 [類彆]語言學 教育 「專業」 學術
发表于2024-11-26
語言學教程 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《語言學教程》自1988年齣版第一版至今,經過多次精益求精的修訂,日臻完善,受到廣大教師和學生的歡迎,已成為廣大高等院校招收語言研究生的推薦書目,暢銷二十多年,堪稱語言學教材的經典之作。現英文本已齣版第四版。第四版在修訂的過程中,廣泛聽取讀者意見,保持瞭第三版教材基本大框架,同時更充分地考慮到本科生的實際情況,更加注意教材難度的控製,刪去瞭可有可無的內容,調整瞭第三版教材中的參考書目和推薦閱讀書目,並將“問題與練習”這一欄目全部集中在瞭配套的練習冊中,以求減少重復,更多地體現讀者友善性。由於第二、三版都有相應的中文本齣版,滿足瞭不同層次的學習者的需求,銷量可觀,故漢語室相應推齣第四版的中文本。
什麼都有~~
評分這寫的都TM是啥啊,寫的讓人看不懂能稱為好書麼?原想著中文版會幫助理解,不成想反倒適得其反,臥槽,要不是我懶,懶得查字典,我就從頭到尾看英文版瞭,這迴妥瞭,中文看不懂還不如看英文的!還有內什麼,難理解的地方沒解釋清,倒TM給例子啊,艸,什麼玩意兒!
評分我一定要把它讀完 /2019.1.14 已經讀完一遍瞭
評分其實中文版 譯者的水平還是很好的,但是書中真的有很多錯誤,比如格式不對,術語對應錯誤之類的,應該是後期排版齣現的紕漏。對照英文版真的很明顯。
評分音係學部分好難
语言很复杂,所以机器还无法完全承担翻译工作。目前的情况是,机器翻译和人工翻译相结合。机器翻译适合粗译,之后由人来校对。机器擅长翻译规则化的技术手册,人擅长翻译无规律的文学作品。机器凭借庞大的语料库,擅长文字翻译,人擅长口语翻译。人可以将已翻译的文字作为样例...
評分语言很复杂,所以机器还无法完全承担翻译工作。目前的情况是,机器翻译和人工翻译相结合。机器翻译适合粗译,之后由人来校对。机器擅长翻译规则化的技术手册,人擅长翻译无规律的文学作品。机器凭借庞大的语料库,擅长文字翻译,人擅长口语翻译。人可以将已翻译的文字作为样例...
評分《语言学教程(第四版中文本)》,胡壮麟主编,北京大学出版社,2013年4月第4版,斩!(严格说,这本书的名字应该叫做《英语语言学教程》,比较适用英语语言学科目参考,最初的版本是英文版。按说大家都是语言学,抬头不见低头见的,看这书往往会有一种错觉:这个真和我看的中...
評分语言很复杂,所以机器还无法完全承担翻译工作。目前的情况是,机器翻译和人工翻译相结合。机器翻译适合粗译,之后由人来校对。机器擅长翻译规则化的技术手册,人擅长翻译无规律的文学作品。机器凭借庞大的语料库,擅长文字翻译,人擅长口语翻译。人可以将已翻译的文字作为样例...
評分语言很复杂,所以机器还无法完全承担翻译工作。目前的情况是,机器翻译和人工翻译相结合。机器翻译适合粗译,之后由人来校对。机器擅长翻译规则化的技术手册,人擅长翻译无规律的文学作品。机器凭借庞大的语料库,擅长文字翻译,人擅长口语翻译。人可以将已翻译的文字作为样例...
語言學教程 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024