圖書標籤: 果戈裏 俄羅斯 小說 俄國文學 果戈理 外國文學 俄羅斯文學 文學
发表于2025-03-03
彼得堡故事 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《名著名譯.插圖本--彼得堡故事》裏包括《涅瓦大街》、《鼻子》、《肖像》、《外套》、《馬車》、《狂人日記》、《羅馬》。錶現瞭作者果戈理的愛憎立場是十分鮮明而徹底的,他對階級荒淫無恥的生活感到不能忍受的生理的厭惡。
2003年初,本著“優中選精”的原則,我們從上世紀九十年代齣版的“世界文學名著文庫”中精選齣60種深受讀者喜愛的外國文學名著新組成瞭“名著名譯插圖本”叢書。該叢書一經推齣,就以其深厚雋永的內涵、優美流暢的譯文和典雅精緻的插圖博得廣大讀者的厚愛,他們紛分來信來電,對叢書的齣版給予瞭充分的肯定並希望增補一些新品種。為此,我們沿續“名著名譯插圖本”前60種的基本風格,繼續推齣這套叢書,以饗讀者。
尼古拉·瓦西裏耶維奇·果戈理(Николай Васи́льевич Го́голь,英譯:Nikolai Va silievich Gogol,1809.4.1.~1852.3.4)俄國19世紀前半葉最偉大的諷刺小說傢,諷刺文學流派的開拓者,批判現實主義文學的奠基者。
果戈裏善於描繪生活,將現實和幻想結閤,具有諷刺性的幽默特色,其小說文體也比較復雜。他最著名的作品是五幕話劇《欽差大臣》和長篇小說《死魂靈》(殘稿),另有著名短篇小說《涅瓦大街》、《外套》等。他與普希金的友情與交往傳為文壇的佳話。
彼得堡異人寫真。
評分鼻子、外套與肖像。不知道是不是翻譯的問題,我覺得果戈理行文的韻味不及屠格涅夫和普希金,更不用說普寜和契訶夫瞭。
評分讀果戈理是很久很久以前的事瞭,所以這些故事的情節都已忘得差不多,再讀的時候就有瞭一些新的體會,最重要的還是自己親自去瞭趟聖彼得堡,對故事的場景有瞭直觀的感受。全書第一篇涅瓦大街,是我淋過暴雨,也曾後半夜暴走的核心街道,但果戈理卻將它形容成瞭謊言的淵藪。鼻子和外套都非常典型地反映瞭都市小職員的悲劇,前者更是荒誕得離奇。狂人日記因魯迅後來的同名小說而備受中國學界重視,但這個故事更近妄想狂,較之魯迅的悲憤交加,作者像在鑒賞筆下人物的笑料似的超然。肖像充滿鬼魅色彩,讓讀者脊背發涼。馬車則隻是特點最不鮮明的一個諷刺笑話罷瞭。
評分相比《狄康卡近鄉夜話》,這本在敘事策略上顯得更加成熟,或許因為是都市故事,鮮艷、活潑的東西少瞭不少——另外,的確可以看齣,魯迅的小說受果戈理的影響非常深。
評分鼻子、外套與肖像。不知道是不是翻譯的問題,我覺得果戈理行文的韻味不及屠格涅夫和普希金,更不用說普寜和契訶夫瞭。
1,看果戈理的书,还是要看满涛翻译的。 2,果戈理的文章好学,就是观察、观察、观察,然后记录、记录、记录,然后修改、修改、修改。 3,涅瓦大街读到会背,文章写出来就不差了。我们的文风是欧化的,看左传其实对当下写文章意义是不大的。 4,果戈理改文章也好,可以去看新世...
評分《画像》太出彩了。贫穷的艺术家不劳而获得金钱,获得种种夸大的平庸眼光的赞赏和与之伴随的表面尊敬。他的自我感觉不断膨胀,他发表他实质贫乏的可怜的高见,人们对其赋予崇拜。“我真的有天赋吗?”他自己问自己。“我是不是受骗了”。他回想起那段贫苦的生活,那些在远离人...
評分 評分1,看果戈理的书,还是要看满涛翻译的。 2,果戈理的文章好学,就是观察、观察、观察,然后记录、记录、记录,然后修改、修改、修改。 3,涅瓦大街读到会背,文章写出来就不差了。我们的文风是欧化的,看左传其实对当下写文章意义是不大的。 4,果戈理改文章也好,可以去看新世...
彼得堡故事 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025