Fyodor Mikailovich Dostoevsky’s life was as dark and dramatic as the great novels he wrote. He was born in Moscow in 1821. A short first novel, Poor Folk (1846) brought him instant success, but his writing career was cut short by his arrest for alleged subversion against Tsar Nicholas I in 1849. In prison he was given the “silent treatment” for eight months (guards even wore velvet soled boots) before he was led in front a firing squad. Dressed in a death shroud, he faced an open grave and awaited execution, when suddenly, an order arrived commuting his sentence. He then spent four years at hard labor in a Siberian prison, where he began to suffer from epilepsy, and he returned to St. Petersburg only a full ten years after he had left in chains.
His prison experiences coupled with his conversion to a profoundly religious philosophy formed the basis for his great novels. But it was his fortuitous marriage to Anna Snitkina, following a period of utter destitution brought about by his compulsive gambling, that gave Dostoevsky the emotional stability to complete Crime and Punishment (1866), The Idiot (1868-69), The Possessed (1871-72), and The Brothers Karamazov (1879-80). When Dostoevsky died in 1881, he left a legacy of masterworks that influenced the great thinkers and writers of the Western world and immortalized him as a giant among writers of world literature.
(Book Jacket Status: Jacketed)
Dostoevsky’s most revolutionary novel, Notes from Underground marks the dividing line between nineteenth- and twentieth-century fiction, and between the visions of self each century embodied. One of the most remarkable characters in literature, the unnamed narrator is a former official who has defiantly withdrawn into an underground existence. In full retreat from society, he scrawls a passionate, obsessive, self-contradictory narrative that serves as a devastating attack on social utopianism and an assertion of man’s essentially irrational nature.
Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, whose Dostoevsky translations have become the standard, give us a brilliantly faithful edition of this classic novel, conveying all the tragedy and tormented comedy of the original.
文/宝木笑 传说仓颉造字时,天地变色,鬼哭神嚎,只因文字传世,天机因而泄露。文学作为文字聚变后的菁华,越是极致的作品,往往越会产生深邃甚至神秘的作用,不仅是对于读者而言,更是针对文本创作者本身。毕竟文学是由人创作,是人在其中以自身精神为药引,因而一旦一个人的...
評分关于地下室人的特点,译者臧仲伦在译本前沿的总结非常到位: “地下室人”贫穷孤独,蛰居在彼得堡一间地下室里。他原本是个失意的穷官吏,历经坎坷,受尽屈辱,心中积淀了太多的怨与恨。他思想发达,洞察一切,愤世嫉俗。可是他又生性软弱,既无力改变世界,又无力...
評分 評分本文缘起这篇评论:http://www.douban.com/review/1201657/,是对这篇评论的回应。我的观点都在文中,这里要说明我为什么选中评论《地下室手记》作为我的回应。第一,我不喜欢吵架,尤其是不喜欢和受迫害妄想狂吵架,因此我没有回帖,而是找到一本能代表我观点的小说作为我回应...
評分读陀思妥耶夫斯基的作品,很多时候会连气都透不过来。那压死人的贫穷和困窘让他本人或者他的主人公们,置身于悲惨绝望的境地。可以说,走投无路就是他架构故事的主旋律,《罪与罚》的开始拉斯科尔尼科夫就被贫困逼得透不过气来,他“在楼梯上顺顺当当的躲开了女方东”,到达位...
It's just.......nothing that i haven't already known but also too russian for me to understand?
评分It's just.......nothing that i haven't already known but also too russian for me to understand?
评分越看越被歇斯底裏的瘋魔帶走,顫抖著感受到與自身的親近感。Such a self-loathing egoist, timid and arrogant to wicked. want his wanting. A male hysteria, an anti-hero.
评分It's just.......nothing that i haven't already known but also too russian for me to understand?
评分越看越被歇斯底裏的瘋魔帶走,顫抖著感受到與自身的親近感。Such a self-loathing egoist, timid and arrogant to wicked. want his wanting. A male hysteria, an anti-hero.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有