From unedited French manuscripts
Lacanian Psychoanalysis
评分
评分
评分
评分
这本“The Seminar of Jacques Lacan VIII: Transference”的书脊吸引我很久了,厚重又带着一种难以言喻的学术气息,让人不禁好奇拉康这位思想巨擘到底如何在这第八卷中深入探讨“移情”这个核心概念。初翻开扉页,那种密集的法文原文(或者译者精妙的重构)本身就是一种挑战,但更吸引我的是那种无处不在的、对精神分析基本范畴的颠覆性重估。我期望看到的,绝不仅仅是教科书式的定义梳理,而是拉康通过对临床案例、神话、语言结构等多个维度的交叉审视,揭示移情如何在主体性建构、欲望的产生以及分析关系的运作中扮演的那个不可或缺却又总是处于“错位”状态的角色。这与其说是一部理论著作,不如说是一次对“在场”与“缺席”之间辩证关系的深度哲学考察。我特别关注他如何处理分析师的“位置”——一个既要象征性地扮演主体知识之所在,却又必须同时保持其自身主体性缺席的矛盾境地。这种对分析场域的精妙布局,无疑为理解深层潜意识的运作提供了全新的透镜,也让读者不得不重新审视自己日常经验中的每一次“误解”与“投射”的本质。
评分与其他关注技术操作层面的精神分析书籍相比,这本书的价值在于它对移情现象的“本体论”清理。拉康在这里探讨的“移情”,与其说是一种治疗手段,不如说是主体在面对“大他者”的缺失时所必须经历的一种结构性创伤的重演。它揭示了所有“爱”的背后都隐藏着一种对已知秩序的破坏与重建的冲动。这本书的阅读过程像是一次漫长而艰苦的隧道挖掘,你需要忍受黑暗和狭窄的空间,但最终,隧道的一端连接着对主体自身运作机制的清晰洞察。它不是一本能让你在短时间内“学会”如何应对患者的“移情”的书,而是一本让你深刻理解**为什么**移情会以它那样怪异的方式发生,以及这种发生机制本身就是分析事业的基石。这是一种彻底的、去浪漫化的理论重塑。
评分说实话,我是在一个对结构主义语言学已有初步了解的基础上接触这卷“移情”研讨的,这使得我对拉康在处理主体与能指(Signifier)关系时的那种冰冷而精准的逻辑推演感到震撼。拉康似乎毫不留情地撕开了传统人本主义温情脉脉的移情观,将其还原为一种纯粹的结构性事件。重点不再是患者“爱上了”或“憎恨了”分析师的个人特质,而是分析师的**位置**——那个在语言链条上暂时被指派为“他者的大他者”的空位——成为了患者被压抑的欲望和缺失得以投射的语法结构。这种将移情从情感层面提升到结构层面的处理方式,极大地拓宽了我的视野。我感受到的是一种智力上的痉挛,因为这要求我必须放弃对“真实感受”的执着,转而关注这些感受是如何被语言机制所**生产**出来的。书中的论述节奏时而如同一场疾风骤雨般的思辨,时而又如同精密的钟表匠在调整每一个齿轮,让人在理解的瞬间感到豁然开朗,但回过神来,又发现自己再次陷入了新的悖论之中。
评分我喜欢这本研讨班的某种“现场感”。虽然是文字记录,但字里行间流淌着拉康在讲台上面对听众的即兴发挥和精准的纠正,那种知识的即时生成感非常强烈。特别是当他穿插引用其他学科的理论,如拓扑学或逻辑学来阐明移情的非欧几里得几何特性时,简直是天才的联结。我感受到的,是一种对精神分析作为一门严谨的、甚至是数学化的人文学科的坚持。他没有试图让移情变得“容易理解”,相反,他坚持让读者去体验其内在的矛盾和无法被简单整合的“症结”。这种对晦涩的坚守,恰恰是对其理论深度的最好证明。它不是在迎合大众的阅读习惯,而是在构建一个更高维度的思考框架,迫使读者升级自己的认知工具箱,才能勉强跟上这场智力上的远足。
评分这本书的阅读体验,与其说是“阅读”,不如说是“搏斗”。我必须承认,我时常需要停下来,在阅读拉康对特定案例的剖析或对弗洛伊德文本的细读之间反复横跳。他对于移情中“欲求”(Desire)与“要求”(Demand)之间微妙张力的探讨,简直是大师级的解构。当我们以为自己理解了移情是患者在重复早年客体关系时,拉康却将焦点引向了那个“说出要求”的瞬间,那里潜藏着超越了具体对象的目标——即对“他者之欲”的确认。这种对语言行为的深层挖掘,让我开始重新审视自己是如何向世界提出“要求”的。它迫使我直面一个令人不安的事实:我们所有的表达,无论多么真诚,都携带着一种结构性的“乞求”,渴望被一个不可企及的“完整性”所镜像。这种对人类主体性“未完成性”的深刻揭示,远比任何情感安慰都要来得有力。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有