Shorter Oxford English Dictionary

Shorter Oxford English Dictionary pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Oxford University Press
作者:William R. Trumble
出品人:
页数:3472
译者:
出版时间:2007-9-20
价格:USD 175.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9780199233243
丛书系列:
图书标签:
  • 工具书
  • SOED
  • 英语
  • 词典
  • 辞典
  • 英语学习
  • 英語
  • 英美系
  • 英语词典
  • 牛津词典
  • 英语语言学
  • 词汇学
  • 语言参考
  • 学术工具
  • 英语学习
  • 经典词典
  • 权威词典
  • 英语研究
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Bound in quality Oxford-blue real leather, presented in a slipcase, the Deluxe Leather Bound Edition is the finest available version of the Sixth Edition of the Shorter Oxford English Dictionary . For scholars and everyone with a serious interest in the English language, the Shorter is an excellent resource, providing a unique description of the historical development of the language together with excellent coverage of current English. The Sixth Edition showcases the best of the traditional strengths of the Shorter Oxford English Dictionary, while bringing it up to date in its scholarship and research, in the design and layout, and in its treatment of the changing face of English. From the beginning, the Shorter Oxford English Dictionary was intended to be an abridgement of the full Oxford English Dictionary. The first editor, William Little, was appointed in 1902. He worked on it until his death in 1922, after which the dictionary was completed by H. W. Fowler, Jessie Coulson, and C. T. Onions. The First Edition was published in 1933, in two volumes. The Second Edition, published in 1936, contained about 3,000 revisions and additions. The Third Edition (1944) contained an appendix of addenda and corrigenda, and this edition was reprinted several times with corrections and additions, the most significant being in 1973, with enlarged addenda (now running to over 70 pages) and a major revision of all the etymologies. The New Shorter was prepared under the editorship of Lesley Brown 1980-1993. It was the first complete revision of the dictionary, being in fact not so much an overhaul of the existing text as a reabridgement of the OED and its Supplements. The Fifth Edition was published in 2002, and reverted to the name Shorter Oxford English Dictionary to emphasize the link between this 2-volume dictionary and the original 20-volume OED. The Sixth Edition of the Shorter Oxford English Dictionary provides a complete update of this unique reference work. Based on the 20-volume Oxford English Dictionary, the Shorter Oxford English Dictionary contains an incredible one-third of the coverage of the Oxford English Dictionary, is just one-tenth of the size, and includes all words in current English from 1700 to the present day, plus the vocabulary of Shakespeare, the Bible and other major works in English from before 1700. The new edition, with a new introductory essay by language expert David Crystal on the History of English, includes 2,500 new words and senses, plus thousands of antedatings of existing words, drawing on the huge ongoing research project for the Oxford English Dictionary and the wealth of information on language in use provided by the Oxford English Corpus. In addition, the work includes many new quotations from recent authors, a refreshed design, and a complete review of spelling forms and defining vocabulary, making it the most authoritative reference work available for both modern and historical English.

Shorter Oxford English Dictionary:词汇的精炼与智慧的沉淀 在浩瀚的英语词汇海洋中,总有一些著作,它们如同灯塔,指引着读者穿越语言的迷雾,抵达意义的彼岸。而《Shorter Oxford English Dictionary》便是这样一座璀璨的灯塔,它以其精炼的篇幅、严谨的态度和深厚的学术积淀,成为了无数英语学习者、研究者乃至母语使用者案头的必备工具。这本书并非简单地将庞大的牛津英语词典(Oxford English Dictionary, OED)进行删减,而是在保留核心价值的基础上,进行了一次精心的提炼与重塑,旨在以更易于掌握的形态,呈现英语词汇的丰富内涵与演变轨迹。 《Shorter Oxford English Dictionary》的核心理念在于“精炼”。它并非追求收录词汇的数量,而是更加注重词条的质量、释义的准确性以及例句的典型性。不同于OED那包罗万象、详尽到近乎史诗般的收录,Shorter OED以更为务实的视角,挑选出那些最常用、最核心、最具代表性的英语词汇。每一个词条都经过精心考量,力求在有限的空间内,提供最关键的信息。这使得它在保持学术严谨性的同时,也具备了极高的实用价值,特别适合那些需要在日常沟通、学术写作、专业阅读中快速查阅和理解词汇的读者。 词条构建:精准定位,洞悉词义 Shorter OED 的词条构建,堪称英语词汇研究的典范。每个词条的呈现都力求清晰、准确、层次分明。 首先,词汇的收录范围是其重要亮点。它精心筛选了现代英语中最具生命力和影响力的词汇,涵盖了从基础日常用语到专业术语,再到新兴词汇的广泛领域。这意味着,无论是新手上路,还是资深学者,都能在这里找到自己所需的词汇。它避免了那些过于生僻、已经退出历史舞台的词汇,将宝贵的篇幅留给了最能反映当代英语面貌的词汇。 其次,释义的深度与广度是其精髓所在。Shorter OED 的释义绝非简单的一两句话概括,而是深入剖析词汇的各个义项,并以清晰的逻辑顺序排列。每个义项都配有精准的解释,同时还会提及该词汇的词源(etymology),让读者了解词汇的演变历史,理解其意义的根源。这种对词源的关注,不仅增添了词汇的趣味性,更能帮助读者建立起词汇之间的联系,形成更深层次的理解。 更值得称道的是,Shorter OED 在释义中大量运用例句。这些例句并非随意的拼凑,而是经过严格筛选的,旨在展示词汇在实际语境中的用法。它们或是摘自文学名著,或是来自知名报刊杂志,或是引用自权威学术文献,无一不具备极高的代表性和示范性。通过这些生动鲜活的例句,读者可以直观地感受到词汇的 nuances,理解不同语境下词汇含义的微妙变化,从而避免误用,提高表达的准确性。 此外,Shorter OED 还特别注重词汇的同义、反义、近义关系的梳理。在一些关键的词条下,它会引导读者关注与之相关的词汇,帮助读者构建起一个更庞大的词汇网络,理解词汇之间的相互关联,从而在遣词造句时拥有更多的选择和更精准的判断。这种关联性的呈现,使得词典不再是一个个孤立的词条集合,而是一个相互连接、生机勃勃的语言知识体系。 编纂理念:严谨求实,精益求精 Shorter Oxford English Dictionary 的编纂,继承了牛津大学出版社一贯的严谨求实精神。其背后是庞大的学术团队和长达数十年的积累。 学术权威性是其最核心的保障。Shorter OED 的条目由语言学专家、词典编纂者和各领域学者共同打磨而成。他们不仅拥有深厚的语言学功底,还对英语词汇的发展趋势有着敏锐的洞察力。每一个释义、每一个例句的选取,都经过反复的推敲和验证,力求达到科学、准确、权威。 历史性的视角贯穿其中。虽然Shorter OED 侧重于现代英语,但它并没有完全抛弃历史的维度。在释义中,它会适当地提及词汇的古老用法或早期含义,这有助于读者理解词汇意义的演变过程,更深刻地体会语言的生命力。这种历史维度的融入,使得词典的价值远远超越了单纯的工具书,成为了一部英语语言发展的微型史。 与时俱进的更新是其保持活力的关键。语言是不断发展的,新词汇层出不穷,旧词汇的含义也可能发生变化。Shorter OED 的编纂团队会定期对词典进行修订和更新,及时收录新的常用词汇,调整过时释义,确保词典的内容始终与时俱进,能够准确反映当代英语的真实面貌。这种动态的更新机制,使得 Sorter OED 成为了一本“活”的词典,能够持续为读者提供最新的语言信息。 使用价值:工具与启迪并存 Shorter Oxford English Dictionary 的使用价值体现在多个方面: 查阅与理解的利器: 对于任何英语使用者而言,Shorter OED 都是最可靠的查阅工具。当遇到不熟悉的词汇时,它能提供清晰准确的释义;当对某个词汇的用法感到困惑时,它能通过精选的例句提供示范。这种即时有效的帮助,能够大大提高学习和工作的效率。 写作与表达的指南: 精准的词汇选择是优秀写作的基础。Shorter OED 提供的多义项解释和丰富的例句,能够帮助写作者更准确地把握词汇的细微差别,选择最贴切的表达方式,从而提升文章的语言质量和感染力。 语言学习的阶梯: 对于英语学习者而言,Shorter OED 是一本理想的进阶读物。它在保证核心词汇的基础上,提供了深入的讲解和丰富的例证,帮助学习者从“知道”词汇走向“理解”词汇,再到“运用”词汇。通过反复研读,学习者可以逐步建立起扎实的词汇基础,为更高级的语言学习铺平道路。 文化与历史的窗口: 每一个词汇都承载着一段历史,一种文化。通过 Sorter OED 对词源和例句的解读,读者不仅能理解词汇的含义,还能窥见英语语言的发展脉络,以及与之相关的社会文化变迁。这使得阅读词典的过程,也成为了一次富有启发性的文化探索。 知识体系的构建: Sorter OED 并非孤立的词汇列表,而是通过词条之间的关联,以及对词汇背后知识的梳理,帮助读者构建起一个更加系统、更具条理的语言知识体系。这种体系化的学习方式,能够让知识更牢固地被掌握,并在日后的学习和应用中发挥更大的作用。 结语 《Shorter Oxford English Dictionary》是一部凝聚了语言智慧与学术精力的瑰宝。它以其精炼的篇幅、严谨的释义、生动的例句以及深厚的学术底蕴,为读者提供了一个高效、准确、富有启发性的词汇学习与查阅平台。它不仅仅是一本词典,更是一扇通往英语世界深处的大门,引领我们去感受语言的魅力,去理解词汇的演变,去汲取知识的营养。无论您是英语的学习者、使用者,还是对语言本身充满好奇的探索者,《Shorter Oxford English Dictionary》都将是您手中不可或缺的得力助手,指引您在英语的海洋中,稳健前行,抵达更广阔的知识彼岸。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

从实用性角度来看,我最欣赏的是它对于同义词和反义词群落的组织方式。不像有些词典只是简单地列出几个相近的词汇,然后草草收场。SODE在主要词条的末尾,会附带一个结构清晰的“近义词链”。这个链条的妙处在于,它不仅列出了同义词,更通过更细的解释,区分了这些词汇在情感色彩、正式程度和适用语境上的细微差别。例如,当查阅“sad”时,它会引导你到“melancholy”(更偏向持续和深沉的忧郁)、“somber”(更侧重外在表现或气氛的低沉)以及“doleful”(带有明显的悲伤外露)这些词汇。这种层层递进的学习路径,极大地拓宽了我的表达范围,让我能够精确地为我的情绪找到最贴切的词语。它教会我如何避免重复使用同一个词,而是根据语境的需要,在词汇的“家族”中挑选最合适的成员。这不仅仅是一本查词工具,更像是一个私人化的、全天候待命的语言修辞教练,时刻在优化我的表达精度。

评分

我必须承认,我对词典的要求是极其苛刻的,尤其是在处理那些具有强烈文化内涵的词汇时。很多词典在解释诸如“fair play”、“stiff upper lip”这类带有浓厚英式文化底蕴的短语时,往往只能给出一个肤浅的对等翻译,完全失去了那种“言外之意”。但SODE在这方面表现出了令人惊喜的洞察力。它不仅仅是给出了一个功能性的翻译,而是会用一到两句精炼的文字,勾勒出该短语背后所蕴含的社会规范或历史背景。举个例子,对于“bloke”这个词,它没有简单地把它归类为“男人”的俚语,而是特意提到了它在英式英语中带有的那种略显亲昵、略带粗犷的地域色彩,并对比了与“chap”或“guy”的区别。这种细致入微的文化辨析,对于我这种需要理解英美文学中人物对话细微差别的读者来说,是无价之宝。它让我意识到,语言的学习,很多时候是文化背景的重构,而这本词典,似乎在努力成为一座连接两种文化的桥梁。

评分

这本书在我手里已经有些年头了,表面已经磨损得有些厉害,但内页的耐用度让我十分佩服。我不是一个爱惜书籍的人,经常在咖啡馆、公园的长椅上翻阅,有时还会随手夹着票根或收据。很多词典在经历过这种“野蛮生长”后,纸张会变黄、装订会松散,但SODE(我私下简称它)的韧性惊人。但这还不是重点,重点在于它的收录策略。它似乎有一种奇特的魔力,总能在你需要的时候,提供那个“刚刚好”的解释,不多不少。我曾试图用它来查阅一些非常前沿的俚语或网络热词,比如某些社交媒体上的缩写,自然,这些东西它没有收录,但它巧妙地回避了这些转瞬即逝的“潮流”,而是把精力集中在那些经过时间检验的、具有持久生命力的词汇上。例如,它对“ephemeral”的解释,着重强调了其在艺术和哲学语境中的运用,而不是简单停留在“短暂的”这个初级层面。这种对词汇“生命周期”的尊重,让它保持了一种超脱于时代喧嚣的学术品位,让人感觉自己手中握着的不是一本字典,而是一部关于英语语言演化史的微型百科全书。

评分

拿起这本书,首先扑面而来的就是那种知识的厚重感,但奇怪的是,它并不像那些巨无霸词典那样让人望而生畏。我特别欣赏它的版式设计,那种深灰色的封面,搭配着清晰易读的字体,即便是深夜在台灯下查阅,眼睛也不会感到疲劳。真正让我惊艳的是它对“用法频率”的标注,这一点对于非英语母语的学习者或者像我这样追求地道表达的业余爱好者来说,简直是黄金标准。它没有采用那种僵硬的A级、B级划分,而是使用了一种更具描述性的符号系统来指示一个词汇在现代英语交流中的常见度。比如,一个原本以为很常用的词,它可能被标注为“低频/专业领域限定”,这立刻警示我,在日常对话中使用这个词可能会显得矫揉造作。反过来,一些我过去常常忽略的、看似平淡无奇的介词和副词的组合,却被标注为“高频/核心表达”,这促使我回头去重新审视那些被我视为“填充物”的简单词语。这种“去伪存真”的引导,极大地帮助我优化了自己的词汇使用结构,让我的书面表达听起来更像是一个长期浸淫在英语文化中的人的自然流露,而非教科书式的堆砌。

评分

这本精装版的《牛津简明英语词典》真是我案头必备的“镇山之宝”!首先要赞叹的是它的便携性与内容的深度之间达到了惊人的平衡。我经常在阅读那些略显陈旧的经典文学作品时,遇到一些现在日常口语中几乎绝迹的词汇,比如“peradventure”或者“forsooth”。市面上很多简明词典为了追求小巧,往往会大幅削减这些历史词汇的收录,或者仅仅给一个极其敷衍的解释。但这一本不同,它在保持相对紧凑的篇幅下,对那些“老派”的、带有浓厚历史色彩的词汇,依然提供了相当详尽的词源追踪和至少两种在特定历史语境下的精确释义。例如,我最近查阅“umbrage”这个词时,它不仅解释了“不悦、冒犯”的现代用法,还特别标注了其早期在拉丁语系中与“阴影、遮蔽”的关联,这让我在理解狄更斯笔下人物的微妙心理时,能捕捉到更深层次的暗喻。再者,它在动词短语(phrasal verbs)的处理上也极其考究,不像某些工具书那样简单罗列,而是通过细致的例句展示了同一个短语在不同语境下的意义偏移,比如“put off”,从“拖延”到“使人不悦”的微妙转变,都给出了恰到好处的语境切入点。对于一个醉心于文字精微之处的读者来说,这种细致入微的处理,简直是阅读的绝佳伴侣。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有