伊萊娜·內米洛夫斯基,1903年齣生於俄國基輔的一個烏剋蘭猶太銀行傢傢庭,十月革命後,她移居巴黎,憑藉其處女作小說《大衛·格德爾》(1929年)迎來瞭文學上的成功,緊接著,她又創作瞭小說《舞會》(1930年)。第二次世界大戰的巴黎大逃亡之後,她躲在摩萬的一個小鎮裏,後遭法國憲兵逮捕,1942年夏被殺害於奧斯維辛集中營。當時,她在十三歲的長女德尼斯帶著一口箱子東躲西藏,箱子裝著承載著痛苦的聖物:母親的遺稿——直至今天纔齣版的《法蘭西組麯》。
Beginning in Paris on the eve of the Nazi occupation in 1940. Suite Française tells the remarkable story of men and women thrown together in circumstances beyond their control. As Parisians flee the city, human folly surfaces in every imaginable way: a wealthy mother searches for sweets in a town without food; a couple is terrified at the thought of losing their jobs, even as their world begins to fall apart. Moving on to a provincial village now occupied by German soldiers, the locals must learn to coexist with the enemy—in their town, their homes, even in their hearts.
When Irène Némirovsky began working on Suite Française , she was already a highly successful writer living in Paris. But she was also a Jew, and in 1942 she was arrested and deported to Auschwitz, where she died. For sixty-four years, this novel remained hidden and unknown.
二十岁以前,我可以直视别人的双眼,理直气壮地说:难道人生来不就是平等的吗?当我们在一样的天空下,坐在一样的大学课堂听同一个老师的声音,我们接收到的讯息都是一样的吧,尤其大多数人都有那样的一个从小一起到大的朋友,你们看上去旗鼓相当,身份相等。 我现在当...
評分看了《法兰西组曲》的第二部《柔板》,很久没有被激起这样的阅读兴奋了。打从现代派兴起之后,满目皆是支离破碎的结构,东一榔头西一棒的叙事,歇斯底里的即兴对话。这次看到这么传统笔法的小说,那根绷紧的阅读神经,马上就被按摩松弛了。清晰的叙事线,扎实的细节功夫,丰腴...
評分《法兰西组曲》是在火车上看完的。火车孤独地按着自己的节拍轰鸣着,窗子上不断地掠过一些或明或暗的飘忽的风景,像极了褪了色的老电影。这种气氛,和《柔板》里的情调有些相似。 这是一个未完成的故事,故事还没有真正展开,一切就戛然而止了。作者内米洛夫斯基1942年死于奥斯...
評分每年11月的第二个星期天是英国的“一战纪念日”,参加纪念活动的人员会佩戴一个“罂粟花”的胸针,因为据说在当时战争最激烈的地区,已经几乎没有了任植物、动物的痕迹,但罂粟花仍然盛开艳丽如霞,这种美丽的嚣艳的生物有足够顽强的生命力可以在被炮火翻动的土壤表层生长。 ...
評分很久以前,有人问我这样一个问题,早晨醒来,身边熟悉的面孔消失,生活不复往昔,日常秩序紊乱,你将怎么办? 啊,我将怎么办?说实话,还没有细想。当时,大概觉得问题过于虚无缥缈:无非是一个不切实际的遥远预想。退一步讲,即使在人类生存、不断前进的过程中,每一种“可...
不同人的不同反應和心境,有悲有喜。在殘酷戰爭的衝擊下的人性美。
评分This is relevant to our quarantine situation so much though it tells a story about France being occupied by Germany in 1940s. The loss of freedom and the yearning for certainty are still quite similar to whatever everyone has experienced recently. I love all the scenes where Lucile and Bruno gently touch each other without saying love explicitly.
评分Que c'est beau, tous les phrases!
评分托爾斯泰,不是對曆史,而是 human emotion 的描述。根據 symphony 不同 movements 的節奏(allegro etc.)寫作,variety but unified in theme。appendix II 的信件往來……
评分it's a bit depressing
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有