Does strolling through an art museum, admiring the old masters, improve us morally and spiritually? Would government subsidies of "high art" (such as big-city opera houses) be better spent on local community art projects? In What Good are the Arts? John Carey--one of Britain's most respected literary critics--offers a delightfully skeptical look at the nature of art. In particular, he cuts through the cant surrounding the fine arts, debunking claims that the arts make us better people or that judgements about art are anything more than personal opinion. Indeed, Carey argues that there are no absolute values in the arts and that we cannot call other people's aesthetic choices "mistaken" or "incorrect," however much we dislike them. Along the way, Carey reveals the flaws in the aesthetic theories of everyone from Emanuel Kant to Arthur C. Danto, and he skewers the claims of "high-art advocates" such as Jeannette Winterson. But Carey does argue strongly for the value of art as an activity and for the superiority of one art in particular: literature. Literature, he contends, is the only art capable of reasoning, and the only art that can criticize. Language is the medium that we use to convey ideas, and the usual ingredients of other arts--objects, noises, light effects--cannot replicate this function. Literature has the ability to inspire the mind and the heart towards practical ends far better than any work of conceptual art. Here then is a lively and stimulating invitation to debate the value of art, a provocative book that will pique the interest of anyone who loves painting, music, or literature.
评分
评分
评分
评分
这是一部需要反复研读的书,因为它不是在提供答案,而是在构建一个更精妙的问题框架。作者在论述中展现出极高的跨学科素养,从符号学到神经科学,信手拈来却又融会贯通。我尤其欣赏作者对“媒介本身即信息”这一概念的延伸解读。他没有满足于马歇尔·麦克卢汉的经典论断,而是将其置于全球化和数字鸿沟的背景下进行重新评估。书中对特定艺术流派如何利用其媒介的物理特性来制造“认知失调”的分析,令我大开眼界。例如,他探讨了早期立体主义绘画中对空间感知的系统性破坏,如何预示了现代人对线性叙事的疏离。这种将艺术现象与人类心智演化史联系起来的宏大视角,使得这本书超越了纯粹的艺术理论,而上升到对人类文明轨迹的深层叩问。虽然阅读过程需要极大的专注力来跟上作者的思绪跳转,但最终的回报是丰厚的,它提供了一种全新的“解码”世界的方式。
评分这本书的结构安排颇具匠心,它并非按照时间线或地域划分,而是围绕着几个核心的哲学概念进行螺旋上升的探讨。我印象最深的是其中关于“共情阈值”的章节。作者没有停留在探讨艺术如何引发同情,而是深入分析了在信息爆炸的当代,艺术作品如何“选择性地”激活或抑制我们的情感反应。他指出,某些艺术形式由于其在社会中的既有地位,获得了“合法的情感出口”的特权,而其他形式则被边缘化。这让我重新审视了自己平时接触的各类文化产品,开始警惕那些似乎过于“顺理成章”的情感引导。这种批判性的解构,使得这本书读起来更有现实的穿透力,它让你不仅思考艺术作品本身,更思考作品被展示、被接受的整个生态系统。读完后,我感觉自己对流行文化和高雅艺术的界限都变得模糊了,因为作者揭示了隐藏在二者背后的相似的权力机制。
评分从文字风格上来说,这本书的句式结构非常复杂,充满了多重从句和精妙的修饰语,读起来有一种古典的庄重感,仿佛在阅读十八世纪的哲学散文,但其探讨的主题却无比现代。作者擅长使用隐喻,但这些隐喻并非简单地用来美化文字,而是作为一种逻辑跳跃的桥梁。例如,他对“观看”这一行为的解析,就引用了光学原理、心理学观察以及宗教仪式,将目光的投射描绘成一种主动的权力行为,而非被动的接受。我发现,作者似乎对“目的性”抱有一种深层的怀疑。他似乎在暗示,一旦我们试图为艺术赋予一个明确的、可量化的“用处”,我们就已经扼杀了艺术最宝贵的那一部分——那种无目的的、近乎于浪费的创造冲动。整本书弥漫着一种略带忧郁的、对现代社会过度功利主义的反思,它提醒我们,人类精神世界中的“无用之用”,往往才是最坚韧的基石。
评分这本书的叙事节奏非常缓慢,它不是那种快餐式的论述,更像是一位资深学者对着你娓娓道来,偶尔还会拐进一些看似无关紧要的典故和历史脚注中。我尤其欣赏作者对于“失败的艺术”和“被遗忘的媒介”所倾注的关注。在主流的艺术评论中,焦点总是集中在那些被博物馆供奉的杰作之上,但这本书却花费了大量的篇幅去考察那些未能“成功”的作品——那些因技术限制、时代错位或纯粹的运气不佳而被历史洪流冲刷掉的创作。作者认为,正是这些“未遂的尝试”和“无效的表达”,才更能揭示出艺术实践背后的真实困境与人性挣扎。这种反向操作的策略非常高明,它迫使我们跳出对“永恒价值”的迷信,转而关注创作行为本身所蕴含的、转瞬即逝的能量。我读到一些关于早期摄影技术实验的段落时,那种对物质媒介的执着探索,与今天数字艺术的轻盈形成了鲜明对比,让人不禁感叹,艺术的“功用”,或许恰恰在于它对物质与时间的残酷抵抗,即便这种抵抗最终归于沉寂。
评分这部作品的书名虽然引人遐思,让我不免好奇它究竟会如何剖析艺术的功用与价值,然而,读完之后,我发现它更像是一场深入的哲学思辨之旅,而非一本直接回答“艺术有什么用”的实用指南。作者的笔触细腻而又充满力量,他没有简单地罗列艺术史上的丰功伟绩,或是宣扬艺术教育的益处,而是将我们带入一个关于“意义”构建的迷宫。阅读过程中,我反复停下来思考,作者提出的许多观点,比如关于“审美经验的不可言喻性”与“社会结构如何形塑我们的审美偏好”之间的张力,都极大地拓宽了我对艺术的理解边界。我曾以为艺术要么是愉悦的消遣,要么是严肃的批判,但这本书挑战了这种二元对立。它探讨了艺术在个体记忆固化和集体身份认同形成过程中扮演的隐秘角色,那种潜移默化的影响,甚至比那些高悬的“美学真理”更具现实重量。全书的论证逻辑缜密,引用了大量晦涩难懂的理论源头,这使得阅读过程既是享受,也是一场智力上的马拉松。对于那些期待一本轻松读物来证明艺术“有用性”的读者来说,可能会感到有些吃力,但对于愿意深入挖掘人类精神活动本质的人而言,这无疑是一座需要细细品味的知识宝库。
评分有點邊沁主義地,該書作者有理有(數)據地證明了……只有文學「有用」……其它藝術形式都是白搭……只能作為創作者的個人宣洩。我認為,Carey並沒有深入討論的「嘩眾取寵」也是藝術的一種用途。越來越多的嘩眾取寵之作,使前衛藝術家群體變成小醜,使傳統藝術逐漸淪為一門手藝。
评分有點邊沁主義地,該書作者有理有(數)據地證明了……只有文學「有用」……其它藝術形式都是白搭……只能作為創作者的個人宣洩。我認為,Carey並沒有深入討論的「嘩眾取寵」也是藝術的一種用途。越來越多的嘩眾取寵之作,使前衛藝術家群體變成小醜,使傳統藝術逐漸淪為一門手藝。
评分有點邊沁主義地,該書作者有理有(數)據地證明了……只有文學「有用」……其它藝術形式都是白搭……只能作為創作者的個人宣洩。我認為,Carey並沒有深入討論的「嘩眾取寵」也是藝術的一種用途。越來越多的嘩眾取寵之作,使前衛藝術家群體變成小醜,使傳統藝術逐漸淪為一門手藝。
评分有點邊沁主義地,該書作者有理有(數)據地證明了……只有文學「有用」……其它藝術形式都是白搭……只能作為創作者的個人宣洩。我認為,Carey並沒有深入討論的「嘩眾取寵」也是藝術的一種用途。越來越多的嘩眾取寵之作,使前衛藝術家群體變成小醜,使傳統藝術逐漸淪為一門手藝。
评分有點邊沁主義地,該書作者有理有(數)據地證明了……只有文學「有用」……其它藝術形式都是白搭……只能作為創作者的個人宣洩。我認為,Carey並沒有深入討論的「嘩眾取寵」也是藝術的一種用途。越來越多的嘩眾取寵之作,使前衛藝術家群體變成小醜,使傳統藝術逐漸淪為一門手藝。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有