Seamus Heaney and the Language of Poetry

Seamus Heaney and the Language of Poetry pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Harvester Wheatsheaf
作者:Bernard O'Donoghue
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1995-10-12
价格:USD 19.95
装帧:Paperback
isbn号码:9780133207637
丛书系列:
图书标签:
  • seamusheaney
  • Erin
  • Seamus Heaney
  • Poetry
  • Irish Literature
  • Language
  • Literary Criticism
  • Modernism
  • Translation
  • Northern Ireland
  • Poetics
  • Verse
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Seamus Heaney is one of the most popular Irish poets writing today, and although his critics have recognized the centrality of the language of his poetry and his pronouncements on language, these aspects of his work have received little concentrated critical attention. Berhnard O'Donoghue, himself a poet, works chronologically through Heaney's poetry -- focusing on Heaney's writing on the appropriate language of poetry and his theory of poetry and the writer's responsibility to art and politics. Covers topics such as English or Irish lyric: 60s Heaney. Phonetics and feeling: from Wintering Out to Field Work. The limbo of lost worlds: the Sweeney complex. Beyond the alphabet: The Haw Lantern; Seeing Things. Heaney's 'Ars Poetica'; Dante and The Government of the Tongue. For those interested in modern and contemporary poetry, and Irish literature.

《爱尔兰灵魂的低语:二十世纪中期以来诗歌中的地域、记忆与身份》 内容简介 本书深入探究了二十世纪中期至今,特定地理区域的文化遗产、集体记忆以及个体身份如何在诗歌艺术中被重塑与表达。我们聚焦于那些根植于特定土地,却又具有普世关怀的文学实践,考察诗人如何运用其母语的独特韵律、地方性的典故与历史的沉重感,构建起复杂而多层次的诗歌世界。 这部考察旨在超越地域的局限性,分析“地方性”如何成为一种强大的、具有批判性的文学工具,用以抵抗全球化带来的文化同质化趋势。我们相信,真正的诗歌力量往往蕴含于对具体细节的精确描摹之中,这些细节汇聚成一个民族或群体的精神图谱。 全书分为五个主要部分,层层递进地剖析了这一现象的多个面向: --- 第一部分:土地的铭刻——地理与形上学的交织 本部分探讨诗歌如何将物质的地理空间转化为形而上的思考场域。我们选取了数位在自然景观描写上成就斐然的诗人作为案例,分析他们如何将泥土、水体、气候乃至农事活动,转化为关于时间、存在与虚无的深刻反思。 重点考察: 1. 拓扑学的美学: 诗歌中对边界、核心与边缘的描绘,以及这些空间如何界定个体存在的可能性。例如,对“界线”——无论是田野的篱笆、海岸线还是政治的边境——的反复审视,揭示了人类对秩序与失序的永恒焦虑。 2. 元素的象征意义: 深入分析“石头”、“风暴”、“雾霭”等自然元素在不同文化语境下的象征谱系。我们关注诗人如何打破传统的象征链条,赋予古老元素以全新的、具有时代烙印的意义。 3. 地方性语言的声学特征: 考察特定地域方言或口音的节奏、韵律和音位,如何被提炼并融入诗歌的内部结构,从而赋予作品一种不可替代的听觉质感。这种声学上的“地方感”,是抵抗翻译和普遍化的第一道防线。 --- 第二部分:记忆的考古学——集体创伤与私人回忆的对话 诗歌不仅是当下的抒发,更是历史的容器。本部分聚焦于后冲突时代或社会剧变期诗人的创作,研究他们如何处理代际相传的集体记忆,以及私人经验如何折射出更宏大的历史叙事。 重点考察: 1. “失落之地”的重构: 分析诗人如何通过诗歌重建那些因政治变迁、迁移或毁灭而消失的物质空间和情感联结。这不仅仅是怀旧,而是一种对历史断裂点的积极介入。 2. 沉默的翻译者: 考察诗歌如何介入那些在官方历史叙事中被压抑或遗忘的声音。我们审视了那些涉及战争遗孀、流亡者或被边缘化社群的诗篇,揭示诗歌在“为无声者发声”方面的伦理责任与艺术技巧。 3. 物证与象征的张力: 诗歌中对具体遗物(如旧照片、工具、家族信件)的描绘,如何跨越时间,在读者心中唤起对历史的共情。我们探讨了诗人如何平衡对具体物体的执着与对这些物体所承载的抽象意义的超越。 --- 第三部分:身份的编织——语言、性别与流散 身份认同在当代诗歌中是一个动态的、多重叠加的概念。本部分将“身份”置于语言生态、性别视角和流散经验的交叉点上进行分析。 重点考察: 1. “双语”或“多语”的困境与赋权: 探讨身处语言冲突地带的诗人,如何处理母语与主导语言之间的张力。他们的诗歌语言往往成为一种张力场域,在疏离与归属之间不断拉扯,从而创造出独特的语体。 2. 身体作为领土: 考察女性诗人如何将身体经验——无论是作为生育的场所、反抗的战场,还是被规训的对象——纳入诗歌地理学的版图。身体的叙事与地域的叙事如何相互映照,共同构建了对“家园”的理解。 3. 流散者(Diaspora)的“非在场”: 分析流亡诗人如何通过语言来“在场化”一个缺席的家园。他们的诗歌往往表现出一种特殊的“时空错位感”,即心之所向与肉身所处的环境之间的永恒鸿沟。 --- 第四部分:诗歌形式的地域化实践 本部分将焦点从内容转向形式,探讨特定地域的文化实践如何影响诗歌的结构、节奏和句法。 重点考察: 1. 民间歌谣与史诗传统的“碎片化”: 考察当代诗人如何解构和重组本土的民间叙事结构(如 Ballad, Lament 或特定地区的吟诵传统),将这些古老的形式融入现代主义或后现代主义的框架中,形成一种既熟悉又陌生的艺术形式。 2. 句子的呼吸与地域的节律: 分析特定诗人的诗行划分、停顿和换行习惯,如何模仿该地区人群日常交谈的节奏,或模仿当地自然环境的运动规律(如潮汐、风的路径)。 3. 典故的负荷: 考察诗歌中特定典故、谚语和地方知识的运用。这些元素在本土读者中引发即时共鸣,但对外部读者构成了“解码挑战”,这种“封闭性”本身也是一种地域防御策略。 --- 结论:抵抗的诗学与未来的展望 本书的总结部分,旨在综合前述的分析,提炼出一种关于“地域性诗学”的核心论点。我们认为,在高度整合的全球文化市场中,对特定、复杂、难以被快速消化的地域经验的执着探索,构成了当代诗歌最持久和最关键的抵抗力量。它迫使读者放慢脚步,深入挖掘文本深处的土壤,去倾听那些并非为取悦大众、而是为忠实记录自身存在的灵魂低语。 本书为学者、文学评论家以及所有对诗歌如何承载文化重量和地方经验抱有浓厚兴趣的读者,提供了一个深入而严谨的分析框架。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的论证结构犹如一座精心设计的迷宫,层层递进,逻辑链条异常坚韧。我特别欣赏作者如何处理不同理论视角的切换,那种流畅度让人惊叹。他似乎能在一页之内,将结构主义的严谨分析与后殖民语境的批判性反思完美地交织在一起,而不会让读者感到任何突兀或思维上的跳跃。重点在于,这种复杂的理论交织并非是为了炫技,而是服务于一个核心目标:揭示语言在面对历史创伤时所承担的复杂功能。每一次作者抛出一个新的概念框架,都像是为我们提供了一副更清晰的眼镜,让我们能够更透彻地审视诗歌文本中那些微妙的张力——比如公共记忆与私人回响之间的拉锯战。在阅读过程中,我发现自己不再是被动地接受观点,而是在积极地参与到这场思辨中,不断地在脑海中构建自己的解释模型,然后将其与书中的论点进行比对和修正。这种被充分尊重的阅读体验,无疑是学术著作的最高境界。

评分

这本书最打动我的地方,或许在于它成功地将一位看似遥远、专注于“田园与泥土”的诗人,重新定位在了全球性的文化对话中心。作者巧妙地避开了将海尼简单地标签化为“区域性诗人”的陷阱,而是通过对他的语言策略的剖析,论证了其诗歌如何成为处理现代性焦虑、身份政治和历史断裂的有力工具。我尤其喜欢书中对“翻译性”的探讨,即海尼的语言如何在保持其地域根源的同时,又能跨越文化鸿沟,引起世界范围读者的共鸣。这种平衡的艺术,在书中被分析得淋漓尽致——他既扎根于本土的泥土,又通过语言的普适性力量,将那片泥土的意义无限延伸。这本书最终给我的感觉是,它提供了一个极其精密的工具箱,它没有替我“解读”海尼,而是教会了我如何用更敏锐、更具批判性的工具去接触和理解任何一位重要的当代诗人。这是一本关于“如何阅读”的典范之作。

评分

阅读这本书的过程,对我来说,更像是一场漫长而富有层次感的听觉体验,尽管它本质上是文字构成的。作者在探讨诗歌语言的“声音”时,那种细致入微的分析简直令人拍案叫绝。他不仅仅是在描述诗句的音韵结构,更是在重建海尼(Heaney)在创作过程中对喉音、呼吸和停顿的精妙把控。书中对“泥土感”和“地方口音”的论述,仿佛能让读者亲耳听到那种来自爱尔兰乡间特有的、略带沙哑的、却又极具生命力的语调。我甚至会忍不住停下来,尝试着自己轻声朗读那些被引用的诗句,试图捕捉那种被文字所捕捉到的“真实的声音”。这种将视觉文本转化为听觉感知的能力,是本书最令人称奇之处。它不仅仅停留在理论层面,而是深入到了诗歌最本真的物质性——即声音的振动——来探讨海尼如何通过语言的物质性来连接历史和个人记忆。读到那些关于“韵律的挖掘”的章节时,我仿佛跟着作者一起,在语言的表层下,挖出了深埋的情感矿藏,那种共鸣感是极其强烈的,让人久久不能平静。

评分

这本书的装帧设计着实让人眼前一亮,那种沉甸甸的质感,以及封面选用略带粗粝感的纸张,仿佛在无声地诉说着内容本身的厚重与沉思。我尤其欣赏他们对字体排版的考量,那种经典的衬线字体在大量的诗歌引文旁显得格外优雅,既保证了阅读的舒适度,又透露出一种对学术严谨性的尊重。装帧的细节处理非常到位,书脊的装订牢固,即便是频繁翻阅,也无需担心散页的问题。内页的留白恰到好处,让人在阅读那些复杂的理论分析时,眼睛能够得到片刻的放松,不至于感到文字的拥挤和压迫。这不仅仅是一本书,更像是一件精心制作的工艺品,放在书架上都显得别具一格,透露出主人对文学经典及其周边研究的重视。初次拿起它时,那种油墨的清香混合着纸张特有的干燥气息,让人立刻进入了一种专注的阅读状态,这种触觉和嗅觉上的体验,对于深入理解一位诗人深邃的作品来说,无疑是一种无声的引导和铺垫,让人对接下来的文字探索充满了期待。我常常在想,好的书籍设计本身就是对内容最好的致敬,而这本在这一点上做得非常出色,它在传递知识的同时,也传递了一种对待阅读和研究的敬畏之心。

评分

如果说有什么让我感到略微“吃力”的,那便是书中对词源学(Etymology)的穷尽式探究。这部分内容展现了作者深厚的语言学功底,但对于一个非专业背景的读者来说,每一次深入到词语最古老的根源时,都像是在攀登一座陡峭的知识悬崖。然而,正是这种近乎偏执的考究,揭示了海尼诗歌中那些看似寻常的词汇背后蕴含的惊人历史密度。例如,作者对某个盖尔语词汇在中古英语中的演变路径的梳理,长达数页,但最终揭示的意义转变,却如同打开了一个时间胶囊,让人顿悟了诗人为何选择那个特定的词,而非其近义词。这种“显微镜式”的分析,虽然要求读者投入极高的注意力,但其回报是巨大的——它将诗歌从一个孤立的艺术品,还原成了其语言生态系统中的一个有机组成部分。这迫使我开始重新审视自己日常使用的词汇,意识到语言的贫瘠与丰饶,原来都隐藏在这些被我们轻易放过的细枝末节之中。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有