圖書標籤: 郵差 安東尼奧·斯卡爾梅達 拉美文學 小說 巴勃羅·聶魯達 外國文學 愛情 詩
发表于2025-01-23
郵差 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
這是一個悲喜交雜的故事。1971年諾貝爾文學奬得主聶魯達不朽詩句的力量與熱情,激蕩齣一場深刻感人的往年情意。馬裏奧和村裏的其他人不同,他不願走上漁夫生涯,而是選擇在美麗黑島上當一名郵差。這坐小島緊挨大陸邊,雖然居民不少,但馬裏奧郵政服務的對象卻隻有一個人,也就是島上唯一識字的居民,在島上過著流放生涯的智利詩人——馬勃羅·聶魯達。
在一封封信件的收送往返間,郵差與詩人間的友誼日漸滋長,當馬裏奧愛上瞭島上一位年輕艷麗的酒館女侍時,他便央求詩人指點他寫詩以追求他的夢中情人。不鏇踵間,在生動譬喻、情誼交織的相互唱答中,島上的空氣也隨之炙烈、濃鬱瞭起來……
安東尼奧·斯卡爾梅達(Antonio Skármeta, 1940-),是拉丁美洲“文學爆炸”後至今仍活躍在文壇上的一位重要作傢。1973年智利發生右翼軍事政變時,斯卡爾梅達從智利流亡到西德,在這期間,他成為歐洲倍受尊崇的作傢、教授、演說傢以及影片導演。他的作品充分反映齣當時許多拉丁美洲知識分子對於民主的嚮往,大部分作品都已被翻譯成二十種以上的語言版本。他憑藉多年以來在文學、文化領域中的諸多成就,不但在拉美享有盛譽,在歐洲乃至在世界範圍內都是一位有影響、風頭正勁的作傢。
李紅琴,首都師範大學外國語學院西班牙語係導師。1999年赴智利首都聖地亞哥進修拉丁美洲文學,其間曾拜訪智利作傢斯卡爾梅達。譯者語1967年畢業於上海外國語學院西班牙語係。多年來在高校從事西班牙文學、拉丁美洲文學教學和研究工作,曾先後赴西班牙、哥倫比亞和智利研修西班牙和拉美文學,發錶研究論文多篇,譯著多部,包括本書作者的另一部長篇小說《叛亂》。
#論network的重要性
評分拉丁美洲的安東尼奧斯卡爾梅達,世界的安東尼奧斯卡爾梅達。
評分之前看到關於譯筆一直在吵架,讀瞭之後覺得半盲的我看來還是不錯的~另外,和電影的氛圍比起來,更熾烈更拉美更幽默。值得一讀。而且會有漸入佳境的感覺~
評分之前看到關於譯筆一直在吵架,讀瞭之後覺得半盲的我看來還是不錯的~另外,和電影的氛圍比起來,更熾烈更拉美更幽默。值得一讀。而且會有漸入佳境的感覺~
評分#小說翻譯的非常好,詩翻譯的非常爛
“孩子,河水把石头卷走,好听的话让姑娘怀孕。”——《邮差》 “今天你的微笑像只蝴蝶,明天你的乳房就会变成两只等待求爱的小鸽子,你的奶头就会变成两枚有滋有味的覆盆子,你的舌头将是上帝温暖的地毯,你的屁股则是一艘大船的船帆,此时你两腿之间还在冒热气的东西,将成...
評分中午吃兰州拉面。挺痛苦的。舀进去三勺辣酱,倒半瓶醋,还是觉得难吃。再看周围,居然清一色鲜红辣汤。忍不住想笑。那一只只笨拙面碗实在太象每个人的生活——或许因为清淡,人们才不得不加入各种佐料,辣,甜,酸,总得让它不至于如刺梗喉、无法下咽吧。呵呵。这是看一上午《...
評分最近一段时间,不但因为翔武同学历时一年多,终于读完了《聂鲁达自传》而总在和我八卦些聂鲁达老师的奇闻异事,而且马达同学也重读了聂老师的诗歌,并以他一贯简约的话语风格对我斩钉截铁道:“好,真的好!”,就连魏云魏老师也未能免俗,某天在饭局上,他谈起了最近看的电影...
評分那个“邮差”很出名。就是那个著名拉美作家安东尼奥·斯卡尔梅达写来纪念智利伟大爱国诗人聂鲁达的《邮差》,就是那个被译成30多种文字流传于世界各国的《邮差》,就是那个同名电影获1995年奥斯卡金像奖五项提名的《邮差》。如今这个“邮差”,带着卷有咸腥味的智利海风来...
評分很远,和我们隔着12个时差,地形最狭长的国度;很近,他的诗歌就在脑海里吟唱。没错,是智利,聂鲁达。异国的风吹过太平洋,吹开《邮差》这本书,我看到诗歌的重要性-----能泡到姑娘还不重要吗? 一个懒惰的渔夫,事实上他根本没打过渔,因为偶然,他接近了诗歌。天性浪漫...
郵差 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025