梁遇春(1906-1932),笔名驭聪、秋心,福建闽侯人。
他的一生艳若昙花,却也如昙花稍纵即逝。
1924年进入北京大学英文系学习。1928年毕业后到上海暨南大学任教。翌年返回北京大学图书馆工作。1932年,因染急性猩红热,猝然去世。
大学期间开始翻译西方文学作品、写作。散文代表作有散文集《春醪集》、《泪与笑》。
翻译书目:《近代论坛》(英)狄更生、《英语诗歌选》、《草原上》(苏)高尔基、《摩尔·弗兰德斯》(英)笛福、《红花》(俄)伽尔逊、《吉姆爷》(波兰)康拉德。
在众多的现代作家中,“梁遇春”三个字因蕴集了短暂、绚丽的一生而为众人不断提及。
《春醪集》和《泪与笑》是梁遇春26位短暂年华的结集。《春醪集》中“偷饮春醪”的豪情,与《泪与笑》中费尽心机而得的“空心的笑”,恰如少年激情与现实无奈的碰撞,也是梁遇春绚丽一生中的几许黯然。
梁氏写作时引用、夹用一些英文字句的频率非常高,可是这个版本却把那些英文内容处理得都非常差:要么是一句话中单词和单词都粘在一起了,要么是单词和单词之间分割错了,要么是干脆直接把单词拼错!可那都是些并不复杂的英文啊,保守估计英语能过四级的肯定都能看出不妥(按出...
评分为兄开此组久矣,了无人迹.吾自担其责,笔耕不力,致其空空荡荡,唯兄之数版本著作封皮填充而已. 然我与兄之精神交流,从未间断,反有弥久愈新之感.迟起,捧春醪于榻上,每读皆有新的会意,但逢此时,不禁蘧蘧然有化蝶轻舞之喜悦. 感时光之易逝,唯梁兄之思想永恒.
评分26岁,生活很不平静,看书少了 26岁的国庆假期在北京地坛书展半价掏回来,原来作者正是26岁死去。不期然去想,如果我26岁死去,会是怎样? 喜欢那个年代的文字,在火车上满足地读了起来。。。隔了半年,到今年春天,我没有死去,26岁就过去了。 再次遭遇春天,不知道还能醉吗?
评分这是梁遇春的一篇散文的名字。我一直觉得梁遇春是那种真正很优雅,很有生活态度生活方式的小男人,这真是一种很难的状态,即使是装出来的也很难。因为感觉男人们都有着强大的兽性,比如不是像鲁迅那样的强有力的攻击性,就是郁达夫那样的食色性也。不过如果梁遇春没有英年早逝...
评分喜欢这个作家很久了,最近才认真的看他的集子。 文中嬉笑怒骂,俱是性情流露。 读两篇自序,有感,胡诌了两首,平仄对仗文辞精彩什么的都是没有的,聊表心绪。 读《春醪集》 春醪醉梦欢, 不知急景难。 流年醒若苦, 复尽春醪觞。 读《泪与笑》 初品春醪少轻狂, 再观笑泪话...
文气 ps 画具老板送的书
评分不畏张弓拔刀,惟畏白醉春醪。
评分有一种天真的、纯纯的、不害臊的朝气
评分早逝的天才
评分完全不喜欢这种风格。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有