图书标签: 口译实务 CATTI 口译 二口 二级口译交替 翻译 ■笔译口译同传 Interpreting
发表于2024-11-26
英语口译实务 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《英语口译实务(2级)》中记忆练习覆盖六个单元,每个单元的记忆练习都各有侧重,旨在帮助读者提高瞬时记忆、短时记忆和长时记忆等不同类型的记忆能力,同时帮助读者增进与记忆能力息息相关的逻辑思维能力和形象思维能力。在做记忆练习时,建议读者严格按照练习指示,不要记笔记,完全锻炼脑记,有针对性地强化某一方面的思维理解能力。
笔记练习也覆盖六个单元,每个专题的训练同样各有侧重。笔记练习要求读者由“视记”,即边读边做笔记到“听记”,即边听边做笔记,循序渐进地打好笔记基础。笔记练习的侧重点包括:纸张空间的安排,笔记符号的使用,重要信息点的识别,语篇的逻辑关系和不同意群的划分等。
数字练习穿插在笔记练习和记忆练习之中,旨在训练读者对数字的快速反应能力和数字口译的技巧。在做口译练习时不仅要注意数字本身,还要注意数字所要表达的意义。
本来想给3颗星,这是我对教辅资料的一贯痛恨心理作用吧,但是这本书对于考二级口译交替传译还是非常有用的,当年狠狠刷完了这本书,真的就是痛而不快乐,然后收获了许多,练就了今天这点小本领。
评分本来想给3颗星,这是我对教辅资料的一贯痛恨心理作用吧,但是这本书对于考二级口译交替传译还是非常有用的,当年狠狠刷完了这本书,真的就是痛而不快乐,然后收获了许多,练就了今天这点小本领。
评分练习比考试难很多。。所以其实还是有好处的。练习只做了几篇,以后应该也不会再用到这本,不评分了。
评分本来想给3颗星,这是我对教辅资料的一贯痛恨心理作用吧,但是这本书对于考二级口译交替传译还是非常有用的,当年狠狠刷完了这本书,真的就是痛而不快乐,然后收获了许多,练就了今天这点小本领。
评分本来想给3颗星,这是我对教辅资料的一贯痛恨心理作用吧,但是这本书对于考二级口译交替传译还是非常有用的,当年狠狠刷完了这本书,真的就是痛而不快乐,然后收获了许多,练就了今天这点小本领。
评分
评分
评分
评分
英语口译实务 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024