收在這裡的文章,是村上春樹從1993年夏天到1995年夏天住在美國麻州的劍橋(與波士頓相連),並在鄰近的Tufts大學授課的生活剪影。在那之前,村上住在普林斯頓時的隨筆,已經整理在《終於悲哀的外國語》一書中了,因此本書就成為《終於悲哀的外國語》的續集。而且,因為當時村上正在寫長篇小說,因此這本書就想輕鬆一點來寫。也但願讀者肩膀不必繃得太緊,能夠放鬆下來悠閒地讀。全程馬拉松、貓喜歡看的錄影帶、到中國旅行、蔬菜的價格,乃至神戶大地震都是村上關注的題目,希望讀者也能從閱讀中找到「跑完馬拉松之後冰得透透的啤酒、好不容易找到的二手唱片、鄰家小貓的消息……」等小確幸(微小但確實的幸福)的絕妙滋味。
書中的文章並且一一搭配了安西水丸天真風格的彩色插圖,和村上陽子的素人生活攝影照片
看到《从雪乡波士顿一路奔向牙买加》那一篇真是相当郁闷,林少华先是把奥特曼的电影《银色性男女》(又名《浮世男女》)直接翻译成了《短切》,要知道这个所谓的《短切》可是奥特曼根据雷蒙德.卡佛的9个短篇改编的电影,这个翻译让广大的电影爱好者和卡佛的读者情何以堪啊。更...
评分这两天在读一本赠书。约翰欧文的《独居的一年》,读客家的畅销书。 因为腰封上写着约翰欧文是村上春树的偶像,见到论坛上有人提起村上的这本旋涡猫的找法里提到约翰欧文,所以拎出这本小书再读一遍。 这是村上春树1994年至1995年给日本某杂志的随笔,那时候他在写《 奇鸟形状录...
评分看到《从雪乡波士顿一路奔向牙买加》那一篇真是相当郁闷,林少华先是把奥特曼的电影《银色性男女》(又名《浮世男女》)直接翻译成了《短切》,要知道这个所谓的《短切》可是奥特曼根据雷蒙德.卡佛的9个短篇改编的电影,这个翻译让广大的电影爱好者和卡佛的读者情何以堪啊。更...
评分看完长篇《奇鸟形状录》后读的《旋涡猫的找法》,也是偶然,之前不知道这两本书的关联性。《旋涡猫的找法》是九四/九五年村上在修改《奇鸟形状录》的间隙为某杂志写的随笔,有别于沉重严肃的长篇小说,这本随笔集笔调异常轻快,内容上以村上的日常生活为主。每篇随笔4-5页长,...
评分近期忙碌,忽略阅读,加上续借期已到,在阅读过程中难免仓促。 第一次听说村上春树,是高中同学说他的文笔是好,但是不适合我们这个年龄看。起初还抱着好奇,好奇着然后就这样真的没看了。旋涡猫是我看的第一部,我一直在找不合适当时看的内容,但发现一直很正常,然后在最后的...
第一本完整讀完的村上。他其實是個幽默的人,好多地方讀得忍不住咧嘴一笑。安西水丸的插圖也很有趣,有一篇村上談到一句英文俗語“Fuck a duck”(滾蛋)常常縈繞在腦海中,甚至可怕地出現了“Dark Duck(黑鴨子男聲四重唱)的成員之一被雪男或什麼fuck的妄想畫面”,安西把這個畫面也畫出來了,毫無猥瑣感,反而覺得戲謔。但,漩渦貓到底是個什麼鬼?
评分200712
评分「有一篇写为了喂他的猫,跟同班女生借钱,真是相当心暖」「漩涡猫到底是什么呀???」
评分「為了找出生活中個人的『小確幸』(雖然小,卻很確實的幸福),還是需要或多或少有類似自我節制的東西⋯⋯而且如果沒有這種『小確幸』,我認為人生只不過像乾巴巴的沙漠而已。」——《尋找漩渦貓的方法》 「感覺真的沒有一位作家能取代村上春樹在我的心目中的地位了,就算是散文都很好看,很有趣啊!」
评分在夏天懶洋洋讀。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有