萨迦格言藏汉英对照本

萨迦格言藏汉英对照本 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国藏学出版社
作者:萨班贡嘎坚赞
出品人:
页数:236
译者:John Thomas Davenport
出版时间:2009-4
价格:10.00
装帧:平装
isbn号码:9787802531420
丛书系列:
图书标签:
  • 格言
  • 西藏
  • 藏文
  • 藏传佛教
  • 佛学
  • 拉萨
  • 布达拉宫
  • 无资格评价
  • 萨迦格言
  • 藏汉英对照
  • 佛教智慧
  • 格言集
  • 藏文原典
  • 多语言版本
  • 文化传承
  • 哲理经典
  • 西藏文化
  • 智慧箴言
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

藏族第一部哲理格言诗集。

《格言智慧精粹:古今智慧的跨文化对话》 引言 人类文明的璀璨星河中,格言以其精炼的语言、深刻的哲理,闪烁着永恒的光芒。它们是历史长河中的智慧结晶,是先哲们的人生感悟,是代代相传的精神财富。从古老的东方到辽远的西方,不同文化背景下的先贤们,以各自独特的视角,对生命的真谛、人生的意义、道德的准则进行了不懈的探索与思考,并凝练成一条条脍炙人口的格言。这些格言,如同一盏盏明灯,照亮我们前行的道路;又如同一面面镜子,映照出人性的光明与幽暗。 然而,在信息爆炸、全球互联的当下,不同文明之间的隔阂与误解依然存在。如何跨越语言的障碍,理解不同文化的精髓,从中汲取普适的智慧,成为我们这个时代的重要课题。 《格言智慧精粹:古今智慧的跨文化对话》,正是在这样的时代背景下应运而生。它并非简单地罗列不同语言的格言,而是致力于构建一个跨文化的对话平台,通过精选、梳理、阐释,呈现全球智慧的多元图景,引导读者进行深刻的反思与思考。本书旨在打破文化壁垒,促进不同文明之间的理解与交流,发掘那些超越时空的普适性价值。 本书内容精要 本书的核心在于“精粹”与“对话”。“精粹”体现在我们对海量格言的严谨筛选,力求呈现那些最能代表不同文化智慧结晶的经典之作;“对话”则体现在本书的编排与解读方式,鼓励读者在不同文化、不同时代、不同思想体系的格言之间建立联系,进行思考与辨析。 一、东方智慧的深邃回响 本书将首先带领读者走进东方智慧的殿堂。 中华文明的哲思圣典: 从孔孟老庄的儒道经典,到诸子百家的思想光辉,中华文明孕育了无数闪耀着智慧光芒的格言。我们将精选出那些深刻揭示人伦道德、治国安邦、修身养性的经典语句。例如,关于“仁爱”与“礼仪”的阐述,如“己所不欲,勿施于人”;关于“道法自然”与“无为而治”的探讨,如“道生一,一生二,二生三,三生万物”;关于“中庸”之道的实践,如“过犹不及”。这些格言不仅是中国古代社会伦理道德的基石,也为现代社会人际交往、个人品德的塑造提供了宝贵的启示。我们将深入挖掘这些格言的文化背景与历史渊源,阐释其在不同历史时期的意义,并探讨其在当今社会的现实价值。 印度文明的灵性觉醒: 印度作为文明古国,其哲学思想和宗教文化同样博大精深。本书将选取印度教、佛教等传统文化中的智慧箴言。例如,关于“业力”与“轮回”的观念,如“种瓜得瓜,种豆得豆”;关于“爱”与“慈悲”的普世价值,如“无缘大慈,同体大悲”;关于“解脱”与“涅槃”的终极追求,如“诸行无常,是生灭法”。这些格言饱含着对生命本质的深刻洞察,以及对个体心灵救赎的指引。我们将尽可能还原其宗教哲学语境,并解读其超越宗教藩篱的普适性意义。 二、西方文明的理性光辉 紧随东方智慧的步伐,本书将展开西方文明的理性探索。 古希腊哲学的理性之光: 古希腊是西方理性主义的摇篮。苏格拉底、柏拉图、亚里士多德等伟大的哲学家留下了无数影响深远的格言。我们将精选那些关于“真理”、“美德”、“正义”、“知识”的探索。例如,“认识你自己”(苏格拉底);“理性的生活就是幸福的生活”(亚里士多德);“知识就是力量”(培根,虽然是近代,但其思想根源可追溯至古希腊)。这些格言奠定了西方哲学思考的基石,强调了理性、逻辑和探究精神。我们将分析这些格言的哲学体系,并探讨其对西方思想史的深远影响。 罗马文明的法律与秩序: 罗马文明在法律、政治、伦理等方面也贡献了独特的智慧。本书将选取那些体现罗马人务实精神和对社会秩序的重视的格言。例如,“法律面前人人平等”;“罗马法是所有法律的母亲”。这些格言体现了罗马人对公平、正义和稳定秩序的追求,对后世法律体系的形成产生了重要影响。 基督教与欧洲中世纪的信仰之声: 基督教作为西方文明的重要组成部分,其教义中蕴含着丰富的道德训诫和人生指导。本书将选取那些关于“爱”、“宽恕”、“谦卑”、“信仰”的格言,如“爱你的邻舍如同爱自己”;“拯救灵魂比拥有全世界都重要”。这些格言在塑造欧洲人的道德观和价值观方面起到了至关重要的作用。 三、近现代思潮的碰撞与融合 随着时代的变迁,人类的思考也日益多元和深入。 文艺复兴与启蒙运动的人文关怀: 这一时期,人类中心主义兴起,对个体价值的肯定和对理性批判的推崇成为主流。本书将选取那些歌颂人性的力量、强调自由、平等、博爱的格言。例如,“人生而自由,却无往不在枷锁之中”(卢梭);“我思故我在”(笛卡尔)。这些格言标志着人类思想的深刻解放,为现代社会的价值观奠定了基础。 科学革命与工业时代的实证精神: 科学的进步催生了新的思维方式,实证精神和逻辑推理成为重要的认知手段。本书将选取那些体现科学探索精神、追求客观事实的格言。例如,“凡是不能被证实的,都是虚假的”(科学精神的体现);“实践是检验真理的唯一标准”(马克思)。 现代哲学与社会思潮的多样表达: 20世纪以来,哲学思潮更加多元化,对存在、意义、价值等问题的探讨更加深入和复杂。本书将选取那些体现存在主义、后现代主义等思想流派的代表性格言,如“存在先于本质”(萨特),以及对现代社会的反思,如对技术异化、消费主义的批判。 四、跨文化对话与普适智慧的探寻 本书并非孤立地呈现不同文明的格言,而是着力于构建一个跨文化的对话空间。 比较与对照: 在编排和解读过程中,我们将有意识地将不同文化背景下的相似或对比鲜明的格言并列,引导读者在比较中发现共性与差异。例如,东西方文化中关于“集体”与“个体”的不同侧重;关于“命运”与“自由意志”的不同诠释。 普适性价值的发掘: 尽管文化背景不同,但人类在情感、道德、人生追求等方面存在着许多共同之处。本书将致力于发掘那些超越文化、地域、时代的普适性智慧,例如关于“真诚”、“勇气”、“希望”、“爱”、“责任”等主题的格言。 反思与启迪: 通过对不同文化格言的深入解读,本书鼓励读者进行自我反思,审视自身的价值观,拓宽思维的边界。我们希望本书能成为一面镜子,映照出读者内心的深邃,并激发他们对人生和世界的更深刻理解。 语言的桥梁作用: 本书将注重格言的翻译与阐释,力求在保持原文意蕴的同时,使之易于理解。我们会深入分析某些格言在不同语言中的微妙差别,从而更全面地理解其背后所承载的文化信息。 本书的价值与意义 《格言智慧精粹:古今智慧的跨文化对话》具有多方面的价值与意义: 拓宽视野,增进理解: 本书为读者提供了一个了解世界多元智慧的窗口,有助于打破文化隔阂,增进不同文明之间的相互理解和尊重。 汲取养分,滋养心灵: 经典格言是人类精神的宝库,能够滋养读者的心灵,提升思想境界,赋予人生以智慧和力量。 促进反思,指导实践: 通过对格言的解读与思考,读者可以更深刻地认识自我,审视人生,并在实践中获得指导和启示。 丰富表达,提升素养: 熟知并恰当运用经典格言,能够丰富读者的语言表达,提升人文素养,使沟通更具深度和力量。 构建桥梁,促进交流: 在全球化日益深入的今天,本书致力于搭建一座跨文化交流的桥梁,促进不同文明的对话与融合。 结语 智慧是人类永恒的追求,而格言则是智慧最精炼的载体。 《格言智慧精粹:古今智慧的跨文化对话》是一次穿越时空、跨越文化的智慧之旅。我们相信,通过阅读本书,读者不仅能领略到不同文明的独特风采,更能从中汲取普适的价值,照亮前行的道路,成为一个更加开阔、深刻、有智慧的人。这不仅仅是一本书,更是一次思想的盛宴,一次心灵的洗礼,一次与人类伟大灵魂的对话。

作者简介

藏族学者﹑诗人萨班‧贡噶坚参(1182~1251)。幼年学佛典与梵文。青年时代﹐精通五明之学(五明是藏族对一切学问的总称﹐包括大五明和小五明﹐共十科。大五明指工艺学﹑医学﹑声律学﹑正理学和佛学﹔小五明指修辞学﹑词藻学﹑韵律学﹑戏剧学和星象学)﹐被尊称为“萨迦班智达”(班智达系印度语﹐意为学者)。《萨迦格言》成书于13世纪上半叶﹐作者声明写作本书的目的是:“为了世人有规可循﹐我把圣法加以宏扬。”他以宗教家的身份观察评论各种社会现象﹐提出处世﹑治学﹑识人﹑待物的一系列主张﹐内容涉及区分智愚﹑扬善贬恶﹑皈依佛法等各个方面﹐全部格言以每首七言四句的诗歌形式写成﹐从此书中除了可以窥见藏族格言的写作艺术以外﹐还可以考察西藏农奴社会的社会思潮﹑道德标准﹑宗教意识﹑风土人情等等。

本诗集对後世藏族格言诗的创作起了推动作用﹐如16世纪的《格丹格言》﹐18世纪的《水树格言》﹐19世纪的《国王修身论》以及《火的格言》﹑《天空格言》﹑《宝贝格言》等﹐从思想内容到艺术形式﹑写作方法诸方面﹐都不同程度地受到《萨迦格言》的影响。《萨迦格言》重在说理﹐善於运用比喻。语言简洁﹐形象鲜明﹐准确有力﹔用词雅俗兼蓄﹐既有佛经掌故﹐又有民俗民谚﹐深入浅出﹐别开生面。它成为藏族学者必读著作﹐也在群众口头广泛流传。

《萨迦格言》藏区各印经院均有木刻版本﹐刊行不久﹐首先译成八思巴文﹑蒙古文和汉文﹐後陆续有英﹑法﹑日﹑捷﹑匈等多种外文译本﹐在国内外有较大影响。

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我平时比较喜欢找一些能够引发深度思考的书籍,但这本《萨迦格言藏汉英对照本》带给我的思考维度是全新的。它不是那种直接给你结论的读物,而是像一面镜子,照出你内心深处的疑惑和迷茫。我常常在读完某一段话后,会放下书本,盯着窗外发呆好久,试图去理解它背后的逻辑和情感。这种“间歇性停顿”本身就是一种学习。它教会我的不是具体的知识点,而是一种看待世界的方式——一种更加内省、更加注重平衡的视角。每次合上书本,我都感觉自己的心境像是经过了一次彻底的梳理,那些平日里纠结的烦恼似乎都变得微不足道了。

评分

我是在一个偶然的机会下被朋友安利的,当时我就觉得这个名字听起来就充满了神秘感。拿到书后,最让我印象深刻的就是它的翻译质量。我对比了几个我略懂一点的语言版本,发现译者在处理那些高度凝练的语句时,展现出了极高的语言敏感度和文化理解力。那种精准度,简直让人拍案叫绝。很多地方,直译会显得生硬晦涩,但这本书的译者显然是花了大力气去“再创造”语言,让原本深藏于古老语境中的精髓,能够以一种更现代、更贴近人心的形式呈现出来。这对我来说,是一个巨大的惊喜,因为它极大地降低了理解的门槛,让我这个普通读者也能窥见一斑,不至于被陌生的词汇和句式拒之门外。

评分

说实话,我本来对这种带有“对照”性质的书籍持保留态度,总觉得它们更像是一种工具书,缺乏文学作品应有的流畅性和艺术感。然而,这本书彻底颠覆了我的看法。它的排版设计巧妙地平衡了不同语言间的视觉权重,让你在对比阅读时,既能感受到不同语境下的微妙差异,又不会因为元素的堆砌而感到杂乱无章。尤其是在处理一些专有名词或诗意表达时,那种精妙的并置效果,简直像是在进行一场多语言的交响乐演奏。我甚至开始尝试着用不同语言去体会同一概念在文化差异下的细微偏移,这不仅仅是阅读,更像是一次高级的语言学实验,让我对跨文化交流有了更深层次的体悟。

评分

我必须承认,我是一个非常注重阅读体验的人,对纸张和油墨的质量有近乎苛刻的要求。而这本让我惊艳的地方,就在于它对细节的打磨。纸张的选择非常出色,不是那种廉价的亮白纸,而是带着一种温暖的米黄色调,长时间阅读下来眼睛也不会感到疲劳。油墨的印制清晰锐利,即便是最小的标点符号也无可挑剔。更不用说,书的装订方式也极其牢固,我可以完全放心地将它平摊在桌上,不用担心书脊会受损。这种对物理媒介的尊重,让我觉得作者和出版方都对读者怀有深深的敬意,这在当今这个快速消费的时代,实在难得可贵。

评分

这本厚厚的书拿到手里,沉甸甸的感觉就让人对它肃然起敬。我本来是抱着随便翻翻的心态的,毕竟涉及这种古老的智慧传承,总觉得有些高不可攀。但翻开扉页后,那种精致的排版和清晰的字体一下子就抓住了我的眼球。这本书的装帧设计非常考究,用料扎实,一看就知道是经过精心制作的。我特别喜欢它在版式上的处理,尤其是那种留白恰到好处的风格,让人在阅读时感觉非常舒适,不会有那种信息量过载的压迫感。书中的内容,尽管我可能无法完全领会其深奥的哲理,但光是触摸到这些文字本身,就仿佛完成了一次跨越时空的对话。这不仅仅是一本书,更像是一件艺术品,值得放在书架上细细品味,时不时拿出来摩挲一番,感受那种历史的厚重感和文化的沉淀。

评分

挺不错的书,不知道为什么这么少人看

评分

挺不错的书,不知道为什么这么少人看

评分

挺不错的书,不知道为什么这么少人看

评分

挺不错的书,不知道为什么这么少人看

评分

挺不错的书,不知道为什么这么少人看

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有