图书标签: 翻译 译事 翻译研究 比较文学 晚清小说研究 已存 外教社翻译研究丛书
发表于2024-11-07
文学翻译与文化参与 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
本书是对中国历史上第一次大规模的文学翻译活动——晚清小说翻译活动所进行的一项文化研究:本书从宏观上描述了翻译小说的文本特征、译者的翻译策略和译评的主要观点;探讨文学准则和文化成规如何制约译者的决策和读者的评论;挖掘晚清小说翻译活动与晚清文化之间的互动关系;分析晚清文人翻译群体如何通过文学翻译进行文学参与、使翻译活动成为一种中西方文化协调活动。同时验证和思考了许多当代翻译研究中相关的理论问题和讨论热点。
When I found it in the lib I realized it is a book with a focus on the novels in the late Qing Dynasty. Seriously, there are too many books with the similar focus out there.
评分When I found it in the lib I realized it is a book with a focus on the novels in the late Qing Dynasty. Seriously, there are too many books with the similar focus out there.
评分When I found it in the lib I realized it is a book with a focus on the novels in the late Qing Dynasty. Seriously, there are too many books with the similar focus out there.
评分When I found it in the lib I realized it is a book with a focus on the novels in the late Qing Dynasty. Seriously, there are too many books with the similar focus out there.
评分When I found it in the lib I realized it is a book with a focus on the novels in the late Qing Dynasty. Seriously, there are too many books with the similar focus out there.
评分
评分
评分
评分
文学翻译与文化参与 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024