圖書標籤: 索爾仁尼琴 文學 英文 癌癥 心理 俄羅斯
发表于2024-11-22
Cancer Ward pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
"Cancer Ward" examines the relationship of a group of people in the cancer ward of a provincial Soviet hospital in 1955, two years after Stalin's death. We see them under normal circumstances, and also reexamined at the eleventh hour of illness. Together they represent a remarkable cross-section of contemporary Russian characters and attitudes. The experiences of the central character, Oleg Kostoglotov, closely reflect the author's own: Solzhenitsyn himself became a patient in a cancer ward in the mid-1950s, on his release from a labor camp, and later recovered. Translated by Nicholas Bethell and David Burg.
亞曆山大·索爾仁尼琴(1918— ),俄羅斯作傢。大學時代開始不停地思考社會政治問題,後因此進勞改營服刑八年,其間兩次從癌癥的魔爪中逃脫。刑滿後積極投入文學創作,其中《伊凡·傑尼索維奇的一天》引起轟動,但《古拉格群島》、《癌癥樓》等傑作無法在當時的蘇聯齣版,在西方國傢率先齣版後引起轟動。1969年被蘇聯作協開除,次年獲諾貝爾文學奬。1974年被蘇聯驅逐齣境,流亡西方。1994年迴俄羅斯。
Krebsstation..癌癥站.德文版 長評:http://www.douban.com/review/1991361/
評分Krebsstation..癌癥站.德文版 長評:http://www.douban.com/review/1991361/
評分Krebsstation..癌癥站.德文版 長評:http://www.douban.com/review/1991361/
評分已讀:3遍中文版+1遍英文版。當我活著每年都會重看的書。歡迎一切與我交流這本書的朋友
評分What a fine piece of literature. A masterly crafted survey of life, humanism and humanity.
大师们在文学史上耀眼地闪亮,连同他们的书,被一而再而介绍、评论、解构,然后到每个人手里的时候,只是文学批评家们建构的模型。 最好这个人的名字只是那么匆匆出现一次,又或者一些不能详说细说的姓名。 这个俄罗斯人的书,让人阅读完全没有障碍,翻译的及其流畅,到是让我...
評分动物园的狮子 《癌病房》是一部关于伤害与抗争的小说,它集中体现了写作者索尔仁尼琴对民主、对人性自由的渴望与追求,以及这种追求与现实之间的矛盾。小说传达这—主旨是通过两个对立的人物—卢萨诺夫与奥列格。前者是不正常的政治土壤繁衍出来的畸形人物,一个无耻的...
評分美国作家苏珊桑坦格在其作品集《疾病的隐喻》里,探讨了身体疾病由一种生理性的病变延伸为道德批判的隐喻的这一过程。她对于疾病的这一论述,不得不使我们联想到生活中许许多多的由疾病延伸出的言语——我们会用“精神病”来骂人愚蠢;我们会用某一种“性病”来描述所批评对象...
評分 評分海德格尔言:向死而生。这里的死之本体,以作为生的寄生,人们通常懒得去细究,相反惦记的是所谓“羯磨”——读快点,仿佛又变化成“折磨”:”生死“、”羯磨“、”折磨“——这几个词儿拉扯悲剧的链环,在这本厚实笨拙的书壳里,由索尔仁尼琴一字一句地牵捏成癌症楼里朽木死...
Cancer Ward pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024