Oxford Latin Dictionary

Oxford Latin Dictionary pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Oxford University Press, USA
作者:
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1969-11-15
价格:USD 49.50
装帧:Hardcover
isbn号码:9780198642152
丛书系列:
图书标签:
  • linguistics
  • 辞典
  • 语言学
  • 语言
  • 拉丁语
  • 拉丁文
  • 待定
  • 工具书
  • Oxford Latin Dictionary
  • 拉丁语
  • 词典
  • 古典语言
  • 学术参考
  • 拉丁语学习
  • 语言学
  • 古罗马
  • 词义
  • 历史语言
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

赫赫然的古老回响:一部深入探寻罗马精神的巨著 《罗马精神:从共和国的奠基到帝国的黄昏》 作者: 阿利斯泰尔·麦克唐纳 (Alistair MacDonald) 出版社: 普林斯顿大学出版社 (Princeton University Press) --- 导言:永恒之城的回声 罗马,一个在时间长河中不断蜕变的名字。它不仅仅是一个地理上的存在,更是一种思想、一种法律体系、一种军事哲学的象征。当我们试图理解西方文明的根基时,无法绕开那段横跨千年的罗马历史——从蒂贝里河畔一个不起眼的城邦,崛起为地跨三洲的庞大帝国,最终在内部的压力与外部的冲击下缓缓沉寂。 《罗马精神:从共和国的奠基到帝国的黄昏》并非一部简单的年代史梳理,它是一次深入骨髓的考古,旨在挖掘驱动罗马人前行的核心动力、他们的信仰体系、社会结构,以及最终导致他们命运转折的内在矛盾。本书聚焦于“罗马性”(Romanitas)的形成、演变及其最终的衰退,力求呈现一个立体、有血有肉的古罗马世界。 第一部分:铁与法的熔炉——共和国的塑造 (公元前 509 年 – 公元前 44 年) 本部分详尽考察了罗马共和国早期至中期的社会和政治架构。我们首先剖析了早期罗马城邦的独特双重性——对军事荣誉(Virtus)的狂热追求与对法律秩序(Lex)的坚守之间的张力。 一、公民权的代价与义务: 共和时期的罗马公民权是世界上最早具有复杂层级的公民身份之一。本书详细分析了贵族(Patricians)和平民(Plebeians)之间长达两个世纪的阶级斗争如何催生出保民官制度(Tribunate)和《十二表法》。我们探讨了这些政治创新如何不仅是为了解决内部冲突,更是为了建立一个能够持续动员和管理庞大战争机器的体制。尤其值得注意的是,罗马如何巧妙地将新征服地区的精英吸纳为“拉丁同盟”成员,从而确保了意大利半岛的稳定。 二、元老院的权力与局限: 元老院(Senatus)在共和国后期扮演了事实上的最高决策机构。麦克唐纳教授通过对西塞罗的演讲、格拉古兄弟的改革尝试,以及迦太基战争期间的决策记录进行细致解读,揭示了元老院的权威是如何建立在传统(Mos Maiorum)和威望(Auctoritas)之上的,而非法定的强制力。这种基于声望的权力体系,在面对职业化军队的崛起和军事统帅的个人野心时,显得越发脆弱。 三、征服的悖论: 罗马的扩张带来了财富与奴隶,但也从根本上侵蚀了共和国赖以生存的小农基础。本书深入分析了格拉古兄弟改革的失败,这不仅是土地分配的失败,更是罗马社会无法调和的财富不平等引发的结构性危机。马略的军事改革,将公民兵转向雇佣兵,标志着士兵忠诚对象从“共和国”转向了“将领”,为随后的内战埋下了伏笔。 第二部分:辉煌与腐朽——帝国的构建与黄金时代 (公元前 27 年 – 公元 180 年) 屋大维(奥古斯都)的崛起并非对共和国的简单复辟,而是一次精妙的权力重塑。本书认为,元首制(Principate)是罗马在维持共和外表下,实现集权统治的完美工程。 一、奥古斯都的“面具”艺术: 我们详述了奥古斯都如何通过“归还权力”的姿态,逐步将所有关键军权和财政大权集于一身。对“罗马和平”(Pax Romana)的构建,并非仅仅是军事上的胜利,更是通过统一的货币体系、高效的道路网络和相对公平的行省管理(尤其是在提图斯和图拉真治下),使帝国境内绝大多数人口获得了前所未有的安全感和经济繁荣。 二、思想的黄金时代: 这一部分着重考察了罗马文化在希腊化影响下的成熟。从维吉尔史诗《埃涅阿斯纪》中对罗马使命的构建,到李维对罗马历史的叙述,再到斯多葛学派在罗马精英阶层中的流行(如塞内卡和马可·奥勒留),本书探讨了罗马知识分子如何试图在辉煌的现实与理想的共和国之间寻找精神的平衡。斯多葛主义的“世界公民”观念,为理解帝国晚期普世性提供了重要的思想背景。 三、行政机器的精细化: 在“五贤帝”时期,罗马官僚体系达到了顶峰。我们分析了巡查官、行省总督以及“骑士阶层”在帝国管理中的作用。本书利用出土的碑文和法律文献,重建了税收、司法和公共工程的运作流程,揭示了尽管存在腐败,但帝国在维护广域稳定方面的效率是惊人的。 第三部分:裂痕与重塑——迟暮的巨人和西方的转型 (公元 180 年以后) 本书的最后部分,是对罗马衰落过程的复杂解读,它拒绝了单一的“衰败”论,强调这是一个多因素的长期过程。 一、塞维鲁王朝的军事化倾向: 康茂德遇刺后的混乱,标志着“和平的终结”。塞维鲁王朝(Severan Dynasty)的口号“发赏金,别管其他事”(Dita ut لات,et noli curare alias res)揭示了军队对政治的决定性影响。我们探讨了军事开支如何压垮了帝国财政,并导致了货币贬值和城市中产阶级的衰落。 二、三世纪的危机与戴克里先的“新国家”: 三世纪的内战、瘟疫和蛮族入侵,使帝国濒临解体。戴克里先(Diocletian)的改革,尤其是四帝共治制(Tetrarchy),是一种对权力分散和军事失控的绝望尝试。本书认为,这种集权化的、高度军事化和官僚化的“新国家”,虽然在短期内稳定了局势,却牺牲了共和国以来积累的社会弹性与自由空间。 三、君士坦丁的转向与基督教的崛起: 基督教的合法化乃至国教化,被视为罗马精神结构上的根本性转变。本书审视了君士坦丁大帝的政策如何不仅改变了宗教版图,更将国家资源和法律的重心转向了教会机构。我们分析了这种转向如何为西罗马帝国崩溃后,教会得以继承和保存部分罗马文化遗产埋下了伏笔。 四、蛮族的融入与边界的模糊: 最后的章节聚焦于西罗马帝国晚期,蛮族不再是单纯的入侵者,而成为了帝国军队的组成部分。我们考察了迦太基的汪达尔人、高卢的勃艮第人,以及最终西罗马的终结(476年)。这不是一个瞬间的倒塌,而是地方精英与中央权力逐渐疏离,税收体系崩溃,以及“罗马世界”在地方王权中被逐渐稀释和转化的漫长过程。 结语:不朽的遗产 《罗马精神》最终引导读者思考:罗马留下了什么?它留下的不仅是宏伟的废墟和拉丁语系,更是关于治理、法律、帝国扩张的风险,以及一个伟大文明如何在内部张力中自我消解的永恒教训。本书旨在提供一个严谨、细致且充满洞察力的视角,去理解那段塑造了我们现代世界的古老回响。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我购买Oxford Latin Dictionary,源于我对古典文学不可抑制的热情,以及对古罗马文明深入探索的渴望。我一直认为,如果不能阅读原著,那么对一个文明的理解,终究会隔着一层纱。而对于古罗马而言,拉丁语就是那层纱。我尝试过许多不同的学习方法和教材,但始终觉得难以触及到古典文献真正的深度和精髓。直到我入手了这本Oxford Latin Dictionary,我才感觉自己找到了一把能够真正打开古罗马文学宝库的钥匙。它的内容之丰富,解释之详尽,让我每次查阅都仿佛进行一次小型的学术探险。我并非科班出身,所以,每当我遇到一个生词,或者对一个词的某个用法感到困惑时,Oxford Latin Dictionary总是能够提供最权威、最全面的解答。我尤其赞赏它在词义解释上的严谨性。同一个拉丁词,根据不同的语境,会被细致地拆解成多个层面的含义,并且每一个含义都配有清晰的英文解释和明确的例证,这些例证很多都来自于经典著作,这极大地帮助我理解了词语在实际应用中的 nuance。我记得有一次,我正在阅读一篇关于古罗马历史的文章,遇到了一个之前不曾留意的词,查阅Oxford Latin Dictionary后,我才发现它在这个历史事件的描述中有着非常特殊的、甚至带有时代印记的含义,这让我对原文的理解瞬间深入了一个层次。这本书,不仅仅是词汇的堆砌,它更像是一部微型的拉丁语历史词典,它记录了词语的演变,反映了社会文化的变化。它的存在,让我感觉到自己仿佛拥有了一把钥匙,能够更深入地解锁古罗马文明的宝藏。

评分

我一直坚信,如果想要真正理解一门语言,尤其是像拉丁语这样有着深厚历史积淀的语言,那么一本详尽而权威的参考工具书是不可或缺的。Oxford Latin Dictionary,就是我多年来寻觅的“终极答案”。我并非科班出身,只是凭借着对古罗马文明的浓厚兴趣,以及对那些伟大作品(比如维吉尔的《埃涅阿斯纪》、西塞罗的演讲)的向往,而一头扎进了拉丁语的学习海洋。在学习过程中,我尝试过各种各样的学习资料,但始终觉得它们在深度和广度上有所欠缺,特别是在理解那些复杂句式和微妙的词义差别时,总是感到力不从心。直到我入手了Oxford Latin Dictionary,我才真正体会到了“豁然开朗”的感觉。它的编纂极其精良,每一个拉丁词的释义都力求做到最精确、最全面。我尤其欣赏它在提供词义解释时所采用的“层层递进”的方式,它会从最核心的含义出发,逐步延展到其在不同领域的引申义、比喻义,甚至是一些具有时代特征的特定用法。每一个释义都配有清晰的英文解释,并且附上了大量引自古典文献的例证,这些例证对于我理解词语的实际应用至关重要。我常常会因为一个词的某个特定用法,而引发对整段原文的深入思考,从而获得对作者意图的更深刻理解。这本书,它不仅仅是在提供词汇的“是什么”,更是在揭示词汇的“怎么用”,以及“为什么这么用”。它是一种“考古式”的学习体验,让我如同置身于一个巨大的语言宝库,小心翼翼地挖掘着每一个闪耀着智慧光芒的词语。

评分

我买这本书,是因为我对古典学有着一种近乎痴迷的热情,渴望能够亲手触摸到那些古老文本的肌理。我深知,要想真正领略古罗马文明的精髓,扎实的拉丁语功底是必不可少的,而Oxford Latin Dictionary,无疑是构建这块基石的最佳选择。初次翻阅,就被它的宏伟所震撼。它不是那种可以随身携带的便携式词典,它的存在本身,就传递出一种“专业”和“权威”的气息。我花了很多时间来熟悉它的编排方式,理解它的缩写符号,以及掌握如何更有效地利用它来辅助我的阅读。我尤其喜欢它在提供词义解释时的层次感。对于每一个拉丁词,它都会细致地列出其在不同领域、不同语境下的多种含义,并且对这些含义之间的细微差别进行精准的区分。我常常会因为一个词的多重含义而引发对整个文本的深入思考,从而获得对原文更深刻的理解。例如,我曾在一个关于古罗马政治的文本中,遇到了一个词,其含义在词典中被列举了十几种,从“权力”、“统治”,到“职位”、“财产”,甚至是“贵族地位”。通过对这些含义的细致辨析,我才最终理解了作者在那个特定语境下所要表达的微妙之处。这本书,不仅仅是在告诉“这个词是什么意思”,它更是在告诉你,“这个词在过去是如何被使用的”,它承载了怎样的历史和文化信息,它如何反映了古罗马人的思维方式。它是一种“活的”词典,它让你不仅仅是在学习词汇,更是在学习历史、学习文化。

评分

我必须承认,初次见到Oxford Latin Dictionary,我心里是有些打鼓的。它的篇幅之宏大,足以让人产生一种敬畏感,仿佛面对着一座巍峨的知识山峰,不知从何处攀登。我是一名业余的古典学爱好者,并非科班出身,最初只是因为对拉丁语的文字之美和逻辑之严谨产生了浓厚的兴趣,希望能够更好地理解那些伟大的拉丁文学作品。市面上不乏一些小巧便携的词典,但我总觉得它们在深度和广度上有所欠缺,对于理解那些复杂句式和微妙的含义,显得力不从心。一次偶然的机会,我听一位资深的拉丁语老师提及Oxford Latin Dictionary,说它是“拉丁语研究者案头的必备圣经”。这句话深深地吸引了我,于是我下定决心,入手了这本巨著。拿到手后,我花了好几天的时间才完全熟悉它的排版和使用方式。它不像一般的小说那样可以一气呵成地读完,它的价值在于其查阅的便利性和解释的深度。当我遇到一个生词,或者对一个词的某个用法感到困惑时,Oxford Latin Dictionary总能给出最详尽的答案。我尤其欣赏它在释义上的严谨性,同一个拉丁词,根据不同的语境,会被细致地拆解成多个层面的含义,并且每一个含义都配有清晰的英文解释和明确的例证,这些例证很多都来自于经典著作,这极大地帮助我理解了词语在实际应用中的 nuance。我记得有一次,我正在阅读一篇关于古罗马法律的文章,遇到了一个之前不曾留意的词,查阅Oxford Latin Dictionary后,我才发现它在这个法律条文中有着非常特殊的、甚至带有时代印记的含义,这让我对原文的理解瞬间深入了一个层次。这本书不仅仅是词汇的堆砌,它更像是一部微型的拉丁语历史词典,它记录了词语的演变,反映了社会文化的变化。它的存在,让我感觉到自己仿佛拥有了一把钥匙,能够更深入地解锁古罗马文明的宝藏。

评分

这本Oxford Latin Dictionary,对我而言,已经不仅仅是一本工具书,它更像是一位沉默但无比渊博的智者,静静地安放在我的书架上,却在每一次需要的时候,慷慨地倾囊相授。我开始接触拉丁语,纯粹是出于一种“智力上的挑战”的冲动,以及对那些古老而神秘的文字的莫大好奇。我曾试图通过一些入门级的教材来学习,但很快就发现,当涉及到更深层次的理解,尤其是那些古典文献中晦涩难懂的篇章时,我感到的无力感愈发强烈。那些著作的作者们,无论是诗人、哲学家还是历史学家,他们使用的语言,其背后蕴含的文化积淀和思维模式,是难以通过简单的语法规则和基础词汇来完全捕捉的。直到我拥有的这本Oxford Latin Dictionary,我才真正感受到了一种“豁然开朗”。它的编纂之精良,让我叹为观止。每一条拉丁词的释义,都不是简单的中文或英文对译,而是经过了极其审慎的分析和梳理,将词语在不同历史时期、不同语境下的多重含义,以及这些含义之间的细微联系,都一一呈现出来。我常常会因为一个词的某个具体用法,而陷入对整段文字乃至作者意图的深入思考。例如,我曾花了好几个小时,仅仅是去理解“res”这个看似简单的词在不同句子中的具体指代,从“事情”、“事务”,到“财产”、“政治事件”,甚至是“现实”本身。它教会我,理解拉丁语,不仅仅是记住词义,更是要理解词语在特定语境下的“能量”和“指向”。这本书的价值,也体现在它提供的丰富例证上,那些引用的古典文本片段,不仅是词语应用的最好注解,更是我进一步探索古罗马文学的绝佳入口。它就像一位耐心的导师,引导我一步步深入,让我从表面的理解,走向对内在精神的体悟。

评分

坦白讲,我买这本Oxford Latin Dictionary,更多的是一种“为赋新词强说愁”式的冲动。我一直认为,一个真正的学者,应该拥有自己领域的“镇馆之宝”,而对于我这样一个对古罗马文明略有涉猎的爱好者来说,一本权威的拉丁语词典,无疑是提升“逼格”和满足“求知欲”的最佳选择。然而,当我真正开始翻阅它,并且尝试着将其融入到我的阅读和学习过程中时,我才发现,它远不止是“装点门面”那么简单。它的厚重,不仅仅体现在物理上的重量,更体现在它所承载的语言知识的深度和广度。每一次的查阅,都仿佛是一次小型的学术探险。我常常会在一个词条下,被它提供的多种释义和细微的语境区分所吸引,从而引发我对这个词在不同文学作品中出现的场景进行联想和对比。例如,我曾为一个关于“fides”的词条花费了很长时间,不仅仅是因为它有很多不同的含义,更重要的是,它与古罗马社会的道德观念、政治体系甚至宗教信仰都息息相关。词典中提供的例证,很多都来自于那些耳熟能详的古典名篇,这让我感觉自己仿佛置身于那个时代,亲眼见证了这些词语的生命力。有时候,我甚至会为了一个非常生僻的词,或者一个我难以理解的用法,而将其作为我研究的切入点,然后顺藤摸瓜,去了解与之相关的历史事件、社会习俗,甚至是当时的哲学思想。这本书,它不仅仅是在告诉你一个词是什么意思,它更是在告诉你,这个词是如何被使用的,它承载了怎样的历史信息,以及它在古罗马人的思维模式中扮演了怎样的角色。它是一种“沉浸式”的学习体验,它让你不仅仅是在“学”拉丁语,更是在“体验”古罗马的文化。

评分

我对于拉丁语的学习,可以说是出于一种“纯粹的浪漫主义情怀”。我一直觉得,拉丁语承载着西方文明的骨架,它的每一个字母,每一个词语,都仿佛蕴含着古老而深邃的智慧。然而,要真正驾驭这门语言,绝非易事。我曾尝试过各种入门级的教材,但总是在遇到那些真正需要深度理解的文本时,感到力不从心。直到我偶然间接触到Oxford Latin Dictionary,我才真正看到了希望。这本书的份量,就足以让人产生一种敬畏感,但这种敬畏感,在我开始使用它之后,就转化成了深深的信赖。它不仅仅是一本简单的词典,它更像是一位博学的导师,耐心地引导我走进拉丁语的殿堂。我最欣赏它的地方在于,它不会简单地给你一个词语的中文或英文翻译,而是会根据不同的语境,提供极其细致的释义,并且每一个释义都附有大量的例证,这些例证往往来自于那些我心驰神往的古典作家,比如维吉尔、奥维德,甚至是更为古老的文献。这让我不仅仅是在学习词汇,更是在学习它们在历史中的“用法”和“生命”。我常常会因为查阅一个词,而意外地发现许多我之前未曾了解的文化背景和历史典故,这极大地丰富了我对古罗马世界的认知。它让我明白,理解一门语言,不仅仅是理解它的表层含义,更重要的是理解它背后所承载的文化和历史。它是一本需要“慢下来”去品读的书,每一次的翻阅,都能让我有所收获,并且激发我进一步探索的欲望。

评分

我购买Oxford Latin Dictionary,纯粹是因为我希望能够更深入地探索古罗马世界的奥秘。我一直认为,语言是通往一个文明的钥匙,而对于古罗马文明而言,拉丁语就是那把最重要的钥匙。这本书,对我来说,与其说是一本工具书,不如说是一座通往过去的桥梁。我并不是专业的拉丁语学习者,更多的是一种出于热爱而进行的自学。在学习过程中,我发现很多市面上流通的教材,在解释一些复杂词汇或短语时,往往显得不够详尽,或者无法充分展示词汇在不同语境下的细微差别。而Oxford Latin Dictionary,则完美地弥补了这一不足。它的条目之丰富,解释之详尽,让我每次查阅都能有所收获。我尤其欣赏它对于词汇多重含义的梳理。一个看似简单的拉丁词,在不同的上下文中,可能拥有截然不同的含义,而Oxford Latin Dictionary能够将这些含义一一呈现,并配以恰当的例证,这极大地帮助我理解了古罗马人的思维方式和表达习惯。我记得有一次,我正在阅读一篇关于古罗马哲学思想的文章,遇到了一个对我来说非常陌生的词,查阅了Oxford Latin Dictionary后,我才发现它在哲学语境下的含义,以及它与其他相关概念的联系,这让我对原文的理解瞬间变得清晰起来。这本书,它不仅仅是在提供词汇的翻译,它更是在提供词汇的“生命史”,它让我看到了词语是如何在历史的长河中演变,如何被赋予不同的文化内涵。

评分

我几乎花了整整一个上午的时间,在我的书桌前,让窗外的阳光一点点爬过我翻开的Oxford Latin Dictionary。这本书,与其说是一本工具书,不如说是一条通往遥远过去的神秘河流,每一个词条都像河底一颗被打磨光滑的鹅卵石,蕴含着故事和历史的重量。我之所以会拿起它,源于我对古罗马文学无法抑制的好奇,那些维吉尔笔下壮阔的史诗,奥维德笔下缠绵的爱情,还有西塞罗字字珠玑的雄辩,都像隔着一层薄雾,若隐若现,却又散发着致命的吸引力。我曾尝试过一些更“轻便”的拉丁语学习材料,但总觉得隔靴搔痒,无法真正触碰到古罗马人的思维方式和情感世界。直到我拥有了这本Oxford Latin Dictionary,才感觉自己真正踏上了探索的旅程。它的体量着实惊人,厚重的书页承载着成千上万的词汇,每一个拉丁词语后面,都附带着详尽的释义、用法示例,甚至相关的词源学考证。我常常会沉浸在某一个词的解释中,从一个释义跳到另一个,又被旁边的例子勾起新的联想,不知不觉间,几个小时便悄然流逝。它不是那种速成式的学习工具,而是一种沉浸式的体验,它要求你慢下来,去感受每一个词语的细微差别,去品味它们在不同语境下的风味。我记得昨天,我查阅“virtus”这个词,最初只是想了解它与“美德”的联系,结果却发现了它在军事语境下的“勇气”、“力量”,在政治语境下的“能力”、“品德”,甚至在生理语境下的“阳刚之气”。这种词语多义性和语境依赖性的深刻揭示,让我对拉丁语的丰富性和复杂性有了全新的认识。它迫使我从一个纯粹的学习者的角度,转变为一个考古学家,小心翼翼地挖掘词语背后的历史和文化。翻阅它的过程,就像是在与过去的智者对话,他们通过这些古老的文字,向我们诉说着他们的生活、他们的思想、他们的辉煌与衰落。我还没有深入到它的每一个角落,但仅仅是初步的接触,已经让我受益匪浅。它像一个沉默的向导,引领我穿越时空的迷雾,去窥探那个曾经辉煌的文明。

评分

我一直认为,学习任何一门语言,尤其是像拉丁语这样与现代文明息息相关的古老语言,如果没有一本足够权威和详尽的工具书作为支撑,那么一切努力都可能显得事倍功半。我当初选择Oxford Latin Dictionary,是被它的声誉所吸引,我听说这是很多拉丁语学者和研究生的“必修课”,是他们学术生涯中不可或缺的伙伴。拿到书的那一刻,它的份量和厚度就让我产生了一种莫名的安心感。我并非专业人士,只是出于对古罗马历史和文学的浓厚兴趣,希望能够更深入地理解那些原著,而不是仅仅依赖于翻译。在实际使用中,Oxford Latin Dictionary一次又一次地证明了它的价值。我尤其欣赏它在词条解释上的细致入微。对于每一个拉丁词,它不仅仅提供基本的中文或英文释义,更重要的是,它会根据不同的语境,列举出该词语可能出现的多种含义,并且每一个含义都配有详细的英文解释和非常贴切的例证,这些例证往往来自于莎士比亚、弥尔顿、或者奥维德等大师的著作,这让我不仅理解了词语本身,更理解了它在文学中的生命力。我经常会因为查阅一个词,而意外地发现一个我之前未曾留意的文学典故,或者对一段原文的理解产生全新的视角。这本书,与其说是一本词典,不如说是一部关于拉丁语词汇演变和文化内涵的百科全书。它让我明白了,语言的魅力,不仅仅在于它的语法结构,更在于每一个词语背后所蕴含的丰富历史和文化信息。它是一本需要“慢下来”去品读的书,它的价值,需要在长期的使用和探索中才能逐渐显现。

评分

电子书,存个档

评分

电子书,存个档

评分

电子书,存个档

评分

电子书,存个档

评分

电子书,存个档

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有