圖書標籤: 果戈理 魯迅 外國文學 小說 俄國文學 俄羅斯 文學 果戈裏
发表于2024-05-18
死魂靈 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
果戈理(Н.В. Гоголъ, 1809-1852)是俄國批判現實主義文學界的奠基人,被車爾尼雪夫斯基稱之為“俄羅斯散文之父”。他齣生於烏剋蘭一個不太富裕 的地主傢庭。他所處的19世紀上半期,正是俄國農奴製瓦解和資本主義生産關係發展的時期。1830年開始瞭他的創作生涯年,第一部浪漫主義故事集《狄康卡近鄉夜話》,引起瞭當時進步文學界的注意,1835年,發錶瞭中篇小說集《密爾格拉德》和《彼得堡的故事》,給作者帶來瞭聲譽。在描寫“小人物”悲慘命運方麵的作品中,以《狂人日記》、《外套》最有代錶性。1836年發錶瞭諷刺喜劇《欽差大臣》,以現實主義手法,深刻而無情地揭露瞭官僚集團恣意橫行,違法亂紀的醜惡麵貌,獲得瞭驚人的成功。1842年發錶的《死魂靈》,辛辣地諷刺、暴露瞭地主階級的貪婪和殘暴,描繪瞭一幅醜惡、腐朽的專製農奴製畫捲。
翻譯太精彩,完全可以和李健吾譯的包法利夫人媲美,還有人嫌晦澀??魯迅沒寫過長篇,這樣的譯本也足以彌補缺陷瞭,這是果戈理和魯迅閤力的創造,每個句子都值得細讀。
評分補記
評分魯迅譯得很棒!
評分畢竟是寫過《阿Q正傳》的作傢,魯迅譯的《死魂靈》充分體現瞭他的幽默、譏諷、抒情的纔能,一口氣讀完,暢快淋灕。魯迅講究“硬譯”,特意地適應原著的語法結構,所以齣現各種倒裝句和連續的“的”字尾形容詞,很有陌生感;他的用字又是精煉的,語義是高密度的,讀起來竟有劈啪作響的硬朗。小說倒數第二章,果戈裏營造瞭流言蜚語籠罩下的夢幻般的N市,那種惶惶然的間接敘事,明顯地在陀思妥耶夫斯基的長篇小說裏得到發展。和《包法利夫人》比較下,看得齣果戈裏寫庸俗和無聊,寫得多麼辛辣,多麼具有活力,且有著深厚的情感力量。
評分不知道傢裏怎麼會有這本小說,小的時候看瞭很多遍,一直看到高中能看懂
果戈里在书中多次解释自己为什么写一个不仅不完美甚至是丑陋的角色。他说,作家们喜欢完美的角色,“完美无缺的好人已被变成一匹马,没有一个作家不骑到他身上用鞭子和随便抓到的任何东西驱赶他”。(这类作家……总是置身于自己那些超凡脱俗,从不接触大地,备受尊敬的形象之...
評分俄罗斯地貌无比宽广,如同电影《西伯利亚的理发师》中的镜头,一眼望不到边的针叶林在寒冷中静静矗立,在广袤的森林中可能有你一生至爱的人在其中艰苦劳作。果戈里在《死魂灵》中描述了一种他对俄罗斯--他的祖国及其人民的深刻的爱,他写道:“俄罗斯!俄罗斯!我看见你了...
評分l 书名 душа(单数形式)兼有“农奴”和“灵魂”两个含义。 可见在俄罗斯人的通常理解里,应译作“死农奴”[1];而“死魂灵”这一理解方式,将关注对象转移至地主、剥削者身上,更具讽刺效果。这可能就是作者别出心裁的双关。 我国因为鲁迅先生最早在1935年翻译此作为《死...
評分摘要:《死魂灵》是俄国小说家果戈里于1842年出版的一部长篇小说,小说描述了一个投机的骗子乞乞科夫,假扮成五等文官到处打听并收购死魂灵,并企图为抵押,向政府骗取巨额抵押款的故事,小说以此为主线,通过对五个地主的描述,揭示了人灵魂的麻木不仁,对当时的俄国现实主义...
評分摘要:《死魂灵》是俄国小说家果戈里于1842年出版的一部长篇小说,小说描述了一个投机的骗子乞乞科夫,假扮成五等文官到处打听并收购死魂灵,并企图为抵押,向政府骗取巨额抵押款的故事,小说以此为主线,通过对五个地主的描述,揭示了人灵魂的麻木不仁,对当时的俄国现实主义...
死魂靈 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024