“I am greatly relieved that the universe is finally explainable. I was beginning to think it was me.”–Woody Allen
Here, in his first collection since his three hilarious classics Getting Even, Without Feathers, and Side Effects, Woody Allen has managed to write a book that not only answers the most profound questions of human existence but is the perfect size to place under any short table leg to prevent wobbling.
“I awoke Friday, and because the universe is expanding it took me longer than usual to find my robe,” he explains in a piece on physics called “Strung Out.” In other flights of inspirational sanity we are introduced to a cast of characters only Allen could imagine: Jasper Nutmeat, Flanders Mealworm, and the independent film mogul E. Coli Biggs, just to name a few. Whether he is writing about art, sex, food, or crime (“Pugh has been a policeman as far back as he can remember. His father was a notorious bank robber, and the only way Pugh could get to spend time with him was to apprehend him”) he is explosively funny.
In “This Nib for Hire,” a Hollywood bigwig comes across an author’s book in a little country store and describes it in a way that aptly captures this magnificent volume: “Actually,” the producer says, “I’d never seen a book remaindered in the kindling section before.”
伍迪·艾伦(Woody Allen,1935- ),
美国著名电影导演、编剧、演员、音乐家、作家和戏剧家。
一九三五年在纽约出生。自一九六五年以来,平均每年至少推出一部电影,多为自编自导和自演的喜剧作品。他的创作灵感,多来自文学、哲学、心理学和电影历史,还有他的犹太人身份。他的电影获奖无数,其中包括四项奥斯卡奖、九项英国电影和电视艺术学院奖,以及两项金球奖。
伍迪·艾伦是《纽约客》杂志独树一帜的撰稿人,出版文集《扯平》、《不长羽毛》、《副作用》和《乱象丛生》,及戏剧集《中央公园西路》等。
以前只是听说伍迪艾伦式导演,电影如何文艺,看了他的书,觉得此人确实有才华,连写的书都这么有趣。 是的,丰富的想象力,天马行空,非常有趣,嘲讽意味很浓。 我随便摘录了伍迪艾伦的一些文章内容: “几个月前,我发现,自己快给海啸般的垃圾邮件淹没了。” “另有一种...
评分大概是前年第一次读到Allen的书, 无羽无毛。《without feathers》。我简直怀疑翻译在乱翻。 但是读完之后你会觉得挺好完的,那种思维,真的不是一般人有的。不知道他的思维就是这样的,还是故意为之。 进来整理《without feathers》的读书笔记时,觉得可以再拜读一下他其它的...
评分 评分别不多说,摘抄几句: P1 气喘吁吁之中,我的生活,像书中的花边插图,连成惆怅的一串,从眼前闪过。几个月前,我发现,自己快给海啸般的垃圾邮件淹没了。每天早上,吃完熏鱼,这些信就从门上的信孔里倾泻而入。 P17 后来,我醒了过来,周围一片漆黑。车不停地颠簸,一定...
评分不知道作者伍迪艾伦还是那个善讽刺的伍迪艾伦吗? 这本讽刺社会的集子里的故事,在我看来完全是我天朝上国每日发生的真实故事。 疯癫偏执的灵修。空洞的傲慢讨厌推销员。自以为是的制片人。气量狭小多疑的雇主。疯狂偏执追求美食的上流社会。等等。 故事的惊悚夸张程度,真比不...
我必须承认,这本书初读时让我感到一阵强烈的眩晕。它不像是一本经过精心雕琢的小说,更像是一份从某个平行宇宙的图书馆档案中随机抽取的、未经编辑的、充满批注的草稿。它的叙事线索是如此的松散,以至于我不得不经常回头翻阅前面的章节,试图找出某个关键人物——或者说,某个“功能性存在”——到底在为什么而奔波。但有趣的是,正是这种结构上的疏离感,反而创造了一种独特的阅读体验:我不再关心“发生了什么”,而是开始关注“作者是如何讲述这一切的”。文字的排列组合本身就成为了一种艺术。作者似乎沉迷于使用那些极少被使用的、近乎古董的词汇,使得整个文本弥漫着一种华丽而又过时的气息。这种语言上的“矫饰”与内容上的“破碎”形成了强烈的张力,让人在沉醉于其华美的外表下,隐隐感受到一种深刻的、难以言喻的失落。它更像是一件需要通过多角度打光才能欣赏其纹理的雕塑,而不是一条直线前行的河流。那些看似无关紧要的旁白,反复出现的象征符号(比如反复出现的断裂的镜子),在阅读后期开始形成一种潜意识的共振,让人在不经意间体会到某种深层的、关于“破碎与重构”的隐喻。
评分这本书的书名简直是神来之笔,光是“无稽之谈”这四个字就足以勾起我所有的好奇心。我原本以为这会是一部晦涩难懂的哲学思辨录,毕竟现代文学中充斥着太多故作高深的文本,但读完之后,我发现自己被一种近乎狂欢的、不受拘束的叙事洪流所裹挟。作者似乎完全抛弃了传统小说的结构和逻辑,场景的切换如同梦境般跳跃,人物的动机模糊不清,更别提什么明确的主题或教诲了。这感觉就像是置身于一个巨大的、色彩斑斓的马戏团帐篷里,四面八方都传来喧闹的、彼此矛盾的声音,你试图抓住一个清晰的旋律,却发现所有声音最终都汇聚成一种令人振奋的、纯粹的“存在”的噪音。我尤其欣赏作者处理时间的方式,过去、现在、未来似乎被揉成了一团面糊,读者必须自己去分辨哪些片段是记忆的残渣,哪些是尚未发生的预言。它迫使你放下对“意义”的执念,转而享受语言本身所能带来的原始冲击力。读完合上书本的那一刻,我没有感到困惑,反而有一种极度的畅快淋漓,仿佛刚从一场盛大的、毫无意义却无比真实的派对中抽身而出。这本书挑战了我们对“阅读”的固有认知,它不是一个等待被解读的谜题,而是一场需要全身心投入的感官体验。
评分这是一次精神上的高空跳伞。阅读的初期,我感到完全的失重,因为完全无法预测下一秒会发生什么。这本书的结构仿佛被投入了一个巨大的搅拌机,所有的叙事元素都被打散、重新排列。然而,随着我逐渐适应了这种无序的美感,我开始发现隐藏在混乱之下的某种内在的、近乎音乐般的韵律。作者对场景氛围的营造是顶级的,你几乎可以闻到那些阴暗地下室里潮湿的气味,感受到霓虹灯光下皮肤的微热。书中对于“记忆的不可靠性”这一主题的探讨,不是通过枯燥的说教完成的,而是通过不断地在不同版本的故事之间切换来实现的。例如,同一个事件,在不同的角色叙述下,会产生微妙而关键的偏差,每一次偏差都像是在揭示一个更深层次的“真相之网”的松动。这本书的真正魅力在于其持久的影响力,读完很久之后,书中的一些奇异形象和令人不安的场景依然会时不时地跳出来,萦绕在脑海中。它成功地做到了文学作品中最难实现的一点:它没有给你一个完整的故事,却让你拥有了一段全新的、难以磨灭的“心智景观”。
评分这是一部彻底颠覆了我阅读习惯的作品,简直就是对既定文学范式的公然嘲讽。作者的笔触极其锋利,带着一种近乎恶意的精确性,描绘着一些光怪陆离的社会边缘景象。我最深刻的感受是那种无所不在的、渗透到骨子里的荒谬感。书中的角色们,无论是那位痴迷于收集损坏的钟表的古怪绅士,还是那位坚信自己能与苔藓进行深度交流的女植物学家,他们所有的行动逻辑都建立在一个近乎病态的自我确信之上。读到他们之间那些漫长而徒劳的对话时,我仿佛能闻到空气中弥漫的陈旧灰尘和廉价香水的味道。它让人想起早期的存在主义戏剧,但又更加轻盈、更加戏谑,少了沉重的哲学负担,多了几分黑色幽默的讽刺意味。我特别留意了作者对环境细节的捕捉,比如某个章节中对一家失修的电梯内部装饰的详尽描述,那种斑驳的油漆、闪烁不定的灯光,都成为了烘托人物内心迷失的绝佳注脚。这本书不提供答案,它只是忠实地记录了在现代社会噪音中,个体如何努力构建起一座座脆弱不堪的意义城堡,然后看着它们在下一页就被一场突如其来的大雨冲垮。它要求读者具有极强的耐性和一种欣赏“不完美”的审美能力。
评分读完这本大部头,我最大的感受是,这简直是一场语言上的极限运动。作者对句子的掌控力达到了令人发指的地步,有些段落的长句可以绵延数页,如同蜿蜒曲折的藤蔓,将读者紧紧缠绕其中,直到你几乎忘记了呼吸。然而,与那些沉闷的长句不同,作者又会突然插入一两句极其简洁、掷地有声的短句,像冰冷的铁锤一样敲碎了之前营造出的迷幻氛围,瞬间将你拉回残酷的现实。这种节奏的剧烈变化,让阅读过程充满了不可预测性。我尤其欣赏作者在处理角色内心独白时所展现出的那种“不负责任”的态度。角色们似乎从未真正理解过自己的动机,他们的思考过程充满了自我矛盾和无谓的重复,但作者却以一种近乎冷静的、外科手术般的精准,将这些混乱赤裸裸地呈现出来。这让我思考,也许我们所谓的“自我认知”本身就是一种集体性的、精心编排的谎言。这本书没有试图去安慰读者,反而像一面布满裂痕的镜子,让你直视那些自己都不愿意承认的思维盲区。它不是一本“好读”的书,但绝对是一本“值得被挑战”的书。
评分伍迪艾伦就是跟外面的妖艳贱货不一样,这哪里是看幽默小故事集啊,分明是复习了整本GRE词汇[微笑]
评分I gotta admit that essays from the New Yorker magazine aren't really my thing.
评分You are my soul mate.
评分伍迪艾伦就是跟外面的妖艳贱货不一样,这哪里是看幽默小故事集啊,分明是复习了整本GRE词汇[微笑]
评分You are my soul mate.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有