虽然这个版本在豆瓣打分比2003版打分要低,但我还是认为这本更好读,03版的混乱的语言我个人是读不进去的。相比03版的译笔,孙钿版的语言要自然很多,当然有些处理还是粗糙和生硬,像一些日语里的语气词和结构助词,其实不必一一在汉语中寻找对应,意译即可。但孙钿先生似乎还...
評分虽然这个版本在豆瓣打分比2003版打分要低,但我还是认为这本更好读,03版的混乱的语言我个人是读不进去的。相比03版的译笔,孙钿版的语言要自然很多,当然有些处理还是粗糙和生硬,像一些日语里的语气词和结构助词,其实不必一一在汉语中寻找对应,意译即可。但孙钿先生似乎还...
評分虽然这个版本在豆瓣打分比2003版打分要低,但我还是认为这本更好读,03版的混乱的语言我个人是读不进去的。相比03版的译笔,孙钿版的语言要自然很多,当然有些处理还是粗糙和生硬,像一些日语里的语气词和结构助词,其实不必一一在汉语中寻找对应,意译即可。但孙钿先生似乎还...
評分虽然这个版本在豆瓣打分比2003版打分要低,但我还是认为这本更好读,03版的混乱的语言我个人是读不进去的。相比03版的译笔,孙钿版的语言要自然很多,当然有些处理还是粗糙和生硬,像一些日语里的语气词和结构助词,其实不必一一在汉语中寻找对应,意译即可。但孙钿先生似乎还...
評分虽然这个版本在豆瓣打分比2003版打分要低,但我还是认为这本更好读,03版的混乱的语言我个人是读不进去的。相比03版的译笔,孙钿版的语言要自然很多,当然有些处理还是粗糙和生硬,像一些日语里的语气词和结构助词,其实不必一一在汉语中寻找对应,意译即可。但孙钿先生似乎还...
日本詩的味道很獨特
评分比較強大的譯者會把許多人的詩歌翻譯得仿佛齣自同一人的手筆。 更強大的譯者會把許多人的詩歌翻譯得仿佛是同一人的隨筆。 最強大的譯者會把許多日本詩歌的高度翻譯得等同或略矮於日本國民的身高。
评分詩歌質量一般,語言平實
评分日本詩的味道很獨特
评分京城是京都的意思嗎?
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有