圖書標籤: Non-Fic 好色 文學 小白 曆史
发表于2024-11-27
Filthy Shakespeare pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
據英國女編劇、莎劇研究專傢寶琳·基爾南(Pauline Kiernan)在她的新著《鹹濕莎士比亞》(Filthy shakespeare,2006)中統計,莎士比亞作品中涉及女性身體私處的雙關詞匯短語概有180種以上,包括“玫瑰”“指環”、“花園”、“鳥窩”、“水井”、“O”和“ pain”(西班牙)等等讓人摸得著頭腦和根本摸不著頭腦的各種說法。事關男性“阿物”的莎士比亞專用名詞更是多達200個以上。此外另有700多種涉及其它淫穢含義的雙關詞句。要破解這些密碼需要有極其廣泛的知識麵。
學校圖書館裏的奇葩書...
評分學校圖書館裏的奇葩書...
評分學校圖書館裏的奇葩書...
評分學校圖書館裏的奇葩書...
評分學校圖書館裏的奇葩書...
看完这本书我在想以前人们都是怎么翻译莎翁的大作的?! 原来我们费尽心思翻译出来的东西其实都是再肤浅不过的了。深层的意义真的有待去挖掘。 也许应该只有Shakespeare 自己才清楚吧。 只是这位Pauline姐姐让我觉得当时全城风靡的莎剧不过和现在某些的二人转一样, 粗俗,...
評分看完这本书我在想以前人们都是怎么翻译莎翁的大作的?! 原来我们费尽心思翻译出来的东西其实都是再肤浅不过的了。深层的意义真的有待去挖掘。 也许应该只有Shakespeare 自己才清楚吧。 只是这位Pauline姐姐让我觉得当时全城风靡的莎剧不过和现在某些的二人转一样, 粗俗,...
評分看完这本书我在想以前人们都是怎么翻译莎翁的大作的?! 原来我们费尽心思翻译出来的东西其实都是再肤浅不过的了。深层的意义真的有待去挖掘。 也许应该只有Shakespeare 自己才清楚吧。 只是这位Pauline姐姐让我觉得当时全城风靡的莎剧不过和现在某些的二人转一样, 粗俗,...
評分看完这本书我在想以前人们都是怎么翻译莎翁的大作的?! 原来我们费尽心思翻译出来的东西其实都是再肤浅不过的了。深层的意义真的有待去挖掘。 也许应该只有Shakespeare 自己才清楚吧。 只是这位Pauline姐姐让我觉得当时全城风靡的莎剧不过和现在某些的二人转一样, 粗俗,...
評分看完这本书我在想以前人们都是怎么翻译莎翁的大作的?! 原来我们费尽心思翻译出来的东西其实都是再肤浅不过的了。深层的意义真的有待去挖掘。 也许应该只有Shakespeare 自己才清楚吧。 只是这位Pauline姐姐让我觉得当时全城风靡的莎剧不过和现在某些的二人转一样, 粗俗,...
Filthy Shakespeare pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024