Nadja

Nadja pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

安德烈·布勒东(1896-1966年)。超现实主义创始人,理论家,诗人,小说家。生于法国奥恩省的丹什布雷市,1913年到巴黎学习医学。1919年发表第一部诗集《当铺》,并同路易.阿拉贡、菲力浦·苏坡合办《文学》杂志。起初参加达达主义派运动,1922年在维也纳和心理分析家西格蒙德·弗洛伊德结识,转而提倡超现实主义。1924年他发表第一篇《超现实主义宣言》以及诗集《失去的脚印》、随笔集《可溶解的鱼》。同年成立“超现实主义研究会”后,主持出版《超现实主义革命》杂志。1926年加入法共。1928年写了论文《超现实主义与绘画》和小说《娜嘉》。1930年他发表《超市实主义第二篇宣言》,并创办一份新的杂志《为革命服务服务的超现实主义》。1932年写出理论性作品《连通器》和诗集《白头发的手枪》。1933年,和法共决裂。1934年发表《什么是超现实主义?》。1935年写出《超现实主义的政治立场》一书,同年去布拉格、大西洋的加拉利群岛等地。1937年至1957年出版的诗集有《疯狂的爱》、《诗集》、《现行犯罪》、《田野的钥匙》、《神奇的艺术》等。

出版者:Gallimard
作者:André Breton
出品人:
页数:189
译者:
出版时间:1972-4-27
价格:EUR 6.60
装帧:Poche
isbn号码:9782070360734
丛书系列:
图书标签:
  • André_Breton 
  • 法国文学 
  • surréalisme 
  • 超现实文学 
  • 艺术 
  • 法国 
  • 法语及法国文学 
  • 法文 
  •  
承接 住宅 自建房 室内改造 装修设计 免费咨询 QQ:624617358 一级注册建筑师 亲自为您回答、经验丰富,价格亲民。无论项目大小,都全力服务。期待合作,欢迎咨询!QQ:624617358
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

Description

" Je n'ai dessein de relater, en marge du récit que je vais entreprendre, que les épisodes les plus marquants de ma vie telle que je peux la concevoir hors de son plan organique, soit dans la mesure même où elle est livrée aux hasards, au plus petit comme au plus grand, où regimbant contre l'idée commune que je m'en fais, elle m'introduit dans un monde comme défendu qui est celui des rapprochements soudains, des pétrifiantes coïncidences, des réflexes primant tout autre essor du mental, des accords plaqués comme au piano, des éclairs qui feraient voir, mais alors voir, s'ils n'étaient encore plus rapides que les autres. " --Ce texte fait référence à une édition épuisée ou non disponible de ce titre.

具体描述

读后感

评分

????Breton承认,这本书是“将闲逛的爱好发挥到了极致。” ????巴黎是超现实主义者的圣城 ????街道这个磁场,随时准备好要与美发生碰撞 ????超现实主义者只信任理性的反面:直觉,灵感,潜意识,想象力。.....因此娜嘉的疯狂只会引起超现实主义者的欢呼,.....他们分外偏爱偏执...  

评分

首先想说这本翻译的算是很不错了。布列东的语言本来就晦涩,翻成中文就是难上加难了。然后说说读此书的心得,三遍读下来,逐渐感到句句背后都有玄机,不愧是布勒东。文学不等于真实,作者以严谨准确却又晦涩的勾勒一个真实的世界,让读者看见一个真实的人,也许虽然虚构但至少...  

评分

1.娜嘉成为娜嘉,布勒东成为布勒东 显然这其中有一种相互完成,尽管他们的交往实在短暂得很。“每一个人都有权利等待揭示他自己生命意义的事件。” 他们初识时娜嘉惊叹于布勒东身上的一种简单,布勒东觉得这是一生中获得的最珍贵的评价...

评分

这是我第三次读此译本,第二次读原版,尽管读得很艰辛,但却感受到一股前所未有的迷人魔力。翻开书的瞬间,它就被释放出来,萦绕我的大脑,又像毒药般侵入心脏,当我合上书页后,它的作用还强烈得侵蚀着我的灵魂。 法语原文很晦涩,不仅是词汇让人费解,而且长篇幅的句子也阻挠...  

评分

首先想说这本翻译的算是很不错了。布列东的语言本来就晦涩,翻成中文就是难上加难了。然后说说读此书的心得,三遍读下来,逐渐感到句句背后都有玄机,不愧是布勒东。文学不等于真实,作者以严谨准确却又晦涩的勾勒一个真实的世界,让读者看见一个真实的人,也许虽然虚构但至少...  

用户评价

评分

从波德莱尔在《恶之花》里与那位迷一样的路人女士擦肩而过,到布勒东笔下的娜嘉,再后来还有杜拉斯的劳儿,一个神秘的女性成了法国文学的特色,她寄生于都市,到处飘荡,想要抓住她简直是徒劳,看向她,疯狂和美丽同时尽收眼底;注释里说早在十五世纪的书里就有个叫Mélusine的女性启发了布勒东,他说:“是的,总是那种迷失(perdue)的女人,在男人的想象里她歌唱,但他她在经过重重考验后,她又成了被找回(retrouvée)的女人。”这就是娜嘉

评分

"Parce que Najda signifie le commencement du mot russe de l'espérance, et ce n'en est que le commencement."

评分

说实话,很玄的书。 Breton没怎么描写nadja的长相,而nadja的样子却已经刻画在我脑海里了,可能这就是这本书的浪漫之处吧。

评分

句子爆长。董老师V5+XK 。

评分

神作!

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有