卡夫卡最早的中文譯本。
我就把书摊开在桌子上,让它保持那个姿势了一晚上,强忍胃痛我去睡觉。早上醒来时只是瞟了一眼那个结尾,仍旧觉得小说里那个已经死去的军官有着某些的确让我睡不踏实的地方。 军官躺进那个他竭力想证明其伟大的杀人机器时------我想了又想,应该是怎样的------想了又想...
評分我就把书摊开在桌子上,让它保持那个姿势了一晚上,强忍胃痛我去睡觉。早上醒来时只是瞟了一眼那个结尾,仍旧觉得小说里那个已经死去的军官有着某些的确让我睡不踏实的地方。 军官躺进那个他竭力想证明其伟大的杀人机器时------我想了又想,应该是怎样的------想了又想...
評分我就把书摊开在桌子上,让它保持那个姿势了一晚上,强忍胃痛我去睡觉。早上醒来时只是瞟了一眼那个结尾,仍旧觉得小说里那个已经死去的军官有着某些的确让我睡不踏实的地方。 军官躺进那个他竭力想证明其伟大的杀人机器时------我想了又想,应该是怎样的------想了又想...
評分我就把书摊开在桌子上,让它保持那个姿势了一晚上,强忍胃痛我去睡觉。早上醒来时只是瞟了一眼那个结尾,仍旧觉得小说里那个已经死去的军官有着某些的确让我睡不踏实的地方。 军官躺进那个他竭力想证明其伟大的杀人机器时------我想了又想,应该是怎样的------想了又想...
評分我就把书摊开在桌子上,让它保持那个姿势了一晚上,强忍胃痛我去睡觉。早上醒来时只是瞟了一眼那个结尾,仍旧觉得小说里那个已经死去的军官有着某些的确让我睡不踏实的地方。 军官躺进那个他竭力想证明其伟大的杀人机器时------我想了又想,应该是怎样的------想了又想...
kafka的東西真的好難懂。。。。
评分算是國內最早的卡夫卡譯本瞭吧。其中所收集的一些短篇,甚至都未有完稿。此次讀來,覺得故事及敘事皆有些瑣碎。但卡夫卡就是卡夫卡,其深厚功力,仍能讓人摺服。
评分躲在火柴盒看窗外的橋和水,現實是一根鐵絲。
评分看不懂
评分卡夫卡描繪齣一個又一個的睏境,一個沒有齣路與解決方法的睏境,是夢。他說的是夢,在夢裏我是一隻被人唾棄的甲蟲,最後看遍瞭人情冷暖死的乾枯。如果這是一個個夢,我讀的不寒而栗。不要用正常人的思維理解他。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有