赵元任(1892.11.3—1982.2.24), 汉族,字宣仲,又字宜重 ,原籍江苏武进(今常州)。清朝著名诗人赵翼后人 。现代著名学者、语言学家、音乐家。
赵元任先后任教于美国康乃尔大学、哈佛大学、中国清华大学、中央研究院史语所、美国夏威夷大学、耶鲁大学、哈佛大学、密歇根大学,1947-1963年任教于加州大学伯克利分校并在伯克利退休 。赵元任先后获美国普林斯顿大学(1946)、加州大学(1962)、俄亥俄州立大学(1970)荣誉博士学位,加州大学“教授研究讲师”(1967),北京大学荣誉教授(1981)。
赵元任是中国现代语言学先驱,被誉为“中国现代语言学之父”,同时也是中国现代音乐学之先驱,“中国科学社”的创始人之一。 其语言学代表作有《现代吴语的研究》《中国话的文法》《国语留声片课本》等 ,音乐方面的代表作有《教我如何不想她》《海韵》《厦门大学校歌》等,翻译代表作有《爱丽丝梦游仙境》等。
“虾”的上海话发音有意思,一般有两种(huo、hö),如果在外面听人点菜说葱爆虾(cong bao hö),我一定会多看一眼。 此书有些门槛,一年里面反复翻开又合上,但不妨碍从中撷取点滴乐趣!感觉作者是受一种蜜汁力量的驱使(我一定要搞清爽吴语的名堂经)排除万难所著,可...
评分“虾”的上海话发音有意思,一般有两种(huo、hö),如果在外面听人点菜说葱爆虾(cong bao hö),我一定会多看一眼。 此书有些门槛,一年里面反复翻开又合上,但不妨碍从中撷取点滴乐趣!感觉作者是受一种蜜汁力量的驱使(我一定要搞清爽吴语的名堂经)排除万难所著,可...
评分赵元任主持的吴语方言调查是中国现代方言调查的开先河者,其草创之艰难不仅体现为交通、器械等条件之匮乏,更暗藏着社会环境之困难。他的理想是做全国范围的方言调查,但是: "一个全国的方言调查不是个把人一年工夫或一个人年把工夫可以做得完的。……这大半因为有几...
评分“虾”的上海话发音有意思,一般有两种(huo、hö),如果在外面听人点菜说葱爆虾(cong bao hö),我一定会多看一眼。 此书有些门槛,一年里面反复翻开又合上,但不妨碍从中撷取点滴乐趣!感觉作者是受一种蜜汁力量的驱使(我一定要搞清爽吴语的名堂经)排除万难所著,可...
评分赵元任主持的吴语方言调查是中国现代方言调查的开先河者,其草创之艰难不仅体现为交通、器械等条件之匮乏,更暗藏着社会环境之困难。他的理想是做全国范围的方言调查,但是: "一个全国的方言调查不是个把人一年工夫或一个人年把工夫可以做得完的。……这大半因为有几...
这本书的篇幅和深度让我感到非常震撼,远超我最初的预期。我以为这会是一本篇幅不大的简明读本,结果发现它是一部洋洋洒洒、内容详实的学术著作。从目录上看,它几乎涵盖了现代吴语研究的方方面面,从语音、词汇、语法,到社会语言学、历史演变,再到方言的分区和典型方言的深入分析,简直就像一本吴语的百科全书。特别是关于吴语方言分区的那部分,我一直对吴语内部的复杂性感到好奇,这本书是否能给我一个清晰的框架去理解不同地区吴语之间的差异?作者是如何通过大量的实证研究,来划分这些区域,并指出它们之间的联系和区别的?我期待它能提供一些具体的例证,比如不同方言区在词汇、语法上的代表性差异,甚至是可以让我们听到或者读到的一些实际的录音资料(虽然书中不包含录音,但作者的描述会让人产生这样的联想)。另外,书中对于某些吴语地区,例如上海话、苏州话、杭州话等典型方言的深入剖析,也是我非常期待的部分。我希望作者能够通过细致入微的分析,揭示这些典型方言的独特魅力,以及它们在整个吴语体系中的地位。这本书的严谨性和学术性,让我相信它将成为研究现代吴语不可或缺的参考文献。
评分这本书的标题“现代吴语的研究”让我感到既熟悉又好奇。我出生在吴语区,从小就听着吴语长大,但对它的了解仅限于日常交流,对于它背后复杂的语言学知识却知之甚少。一直以来,我总觉得吴语是一种温婉而富有韵味的语言,它的声调起伏,词汇的独特性,都深深地吸引着我。然而,当我想进一步探究吴语的奥秘时,却发现市面上相关的书籍并不多,更别说一本能够深入浅出地解释其“现代”面貌的书籍了。因此,当我在书店偶然看到这本《现代吴语的研究》时,内心涌现出一种强烈的渴望去了解它。我希望这本书不仅仅是枯燥的学术论述,更能触及我作为吴语母语者内心深处的情感连接。我期待它能为我揭示吴语在现代社会中的演变、面临的挑战以及其独特的魅力所在。或许,它能帮助我理解为什么有些词语在不同吴语地区会有细微的差异,又为何有些方言的读音会随着时代的变迁而悄然改变。这本书,对我而言,不仅仅是一本语言学著作,更是一次寻根溯源的旅程,一次对自身文化身份的深度探索。我迫切地想要知道,作者是如何从宏观的语言学理论出发,去捕捉吴语那细致入微的变化,又是如何用生动形象的笔触,描绘出这片土地上语言的脉络。我期待这本书能够打开我认识吴语的新视角,让我以一个更加成熟和深刻的目光去审视我所热爱的语言。
评分这本书给我的最大感受是,它对于“现代”的关注是极其深刻的。我一直觉得,语言是随着社会的发展而不断演变的,而许多老一辈研究吴语的著作,可能更多地侧重于历史的梳理和古音的考证。但《现代吴语的研究》却非常敏锐地捕捉到了当代吴语所面临的机遇与挑战。书中对于普通话的推广对吴语的影响,以及年轻一代吴语使用者语言习惯的变化,都有非常详尽的分析。我特别关注了关于吴语在教育、媒体传播中的地位的讨论,这正是我一直以来非常关心的议题。作者是如何从语言学角度去评估这些因素对吴语生存和发展的具体影响?是正面还是负面?或者是一个更为复杂相互作用的过程?书中关于“语言接触”和“语言变异”的章节,让我对这些概念有了更直观的理解。我记得书中提到了一些有趣的例子,比如一些吴语地区年轻人开始使用一些源自普通话的词汇,或者在吴语中融入了一些普通话的语音特点,这在我们的日常交流中也屡见不鲜。作者是如何去分析这些现象背后的驱动力,以及它们可能带来的长远影响?这本书让我认识到,研究现代吴语,不仅仅是描述它现在的样子,更是要去预测它未来的走向,并探讨如何才能更好地保护和传承这份宝贵的文化遗产。
评分这本书在我阅读过程中,最让我感到惊喜的是,它并没有局限于纯粹的语言学分析,而是将语言与文化、社会紧密地联系起来。作者在分析吴语的语音、词汇、语法时,常常会涉及到相关的历史背景、民俗习惯和地域文化。我尤其期待书中对于一些吴语特色词汇的起源和演变的研究。比如,书中是否会分析一些与当地生活息息相关的词汇,以及这些词汇是如何反映当地的社会经济和文化特点的?我希望通过这些词汇的解读,能够更加深入地了解吴语所承载的地域文化。另外,书中对于吴语在现代社会中的地位和发展趋势的探讨,也让我非常感兴趣。作者是如何评估普通话的推广对吴语的影响?吴语在当代社会是否面临着生存危机?又有哪些保护和传承吴语的有效途径?我希望这本书能够为我提供一个更广阔的视角,去理解语言作为一种文化载体的重要性,以及它在当代社会中所面临的挑战与机遇。这本书的人文关怀和文化视角,让我感到非常受益。
评分这本书的文字风格让我感到非常舒服,它在保持学术严谨性的同时,并没有让我感到枯燥乏味。作者善于运用生动形象的比喻和恰当的例证,将复杂的语言学概念解释得通俗易懂。我尤其欣赏书中对于一些语音现象的描述,比如在讲解声调的升降变化时,作者会将其比作山丘的起伏,或者波浪的波动,让我能够直观地感受到这些细微的差别。而且,书中引用了大量的实际吴语材料,这些材料可能来自历史文献,也可能来自现代的口语录音,这使得理论的阐述更加贴近现实,更具说服力。我记得其中一个章节,作者分析了不同地区吴语在表达“做”这个动词时的差异,通过对比大量的例句,揭示了词汇使用的细微差别,以及这些差别背后所反映的文化和地域特色。这种细致入微的观察和分析,让我对吴语的丰富性和生命力有了更深的认识。这本书不仅仅是在讲解语言学知识,更是在讲述吴语背后的故事,讲述生活在这片土地上的人们的语言生活。这种将学术研究与人文关怀相结合的方式,让我感到非常受启发。
评分这本书的结构安排非常合理,内容循序渐进,使得读者能够逐步深入地理解现代吴语的研究。开篇部分通常会对整个研究的背景、意义进行介绍,为读者建立一个整体的认识框架。随后,会对吴语的语音、词汇、语法等各个层面进行细致的分析,这部分内容通常是语言学研究的核心。我期待在语音部分,能够看到对吴语声母、韵母、声调的详细描述,以及不同地区吴语在发音上的差异。在词汇部分,我希望能够了解吴语特有的词汇,以及这些词汇的来源和演变。在语法部分,我希望能够看到对吴语句法结构、语序特点的分析。让我尤为期待的是,书中是否会专门辟出章节来讨论吴语的方言分类,以及不同方言之间的相互关系。我一直对吴语内部的复杂性感到好奇,书中是否能提供一些具体的案例,来展示不同方言之间的差异,以及它们是如何归属到不同的分支的?我希望这本书能够提供一个清晰的脉络,让我在掌握了基础的语言学知识后,能够更好地理解吴语的整体面貌,以及它内部的丰富性和多样性。
评分坦白说,我对语言学研究的印象往往是晦涩难懂的,充满了各种专业术语和复杂的理论模型。因此,当我翻开《现代吴语的研究》时,内心多少有些忐忑。然而,这本书的开篇就以一种非常引人入胜的方式,将我带入了一个充满活力的语言世界。作者并没有一开始就抛出艰涩的学术概念,而是通过一些生动的例子,比如不同地区吴语的差异化表达,或者是日常生活中被大家习以为常但背后却蕴含着语言演变规律的现象,来吸引读者的注意力。我尤其欣赏作者在介绍一些语音学概念时,所使用的类比和图示,这使得原本抽象的理论变得形象易懂。比如,在讲解声母、韵母的构成时,作者巧妙地将它们比作乐高积木,拆分组合,清晰地展示了它们如何构成不同的音节。这种教学方式,让我这位非专业读者也能够轻松地理解吴语发音的精妙之处。更让我惊喜的是,书中对吴语词汇演变的分析,不仅仅停留在词语本身,更是将其置于社会文化变迁的大背景下进行考察。作者如何解释“侬”和“你”在不同语境下的微妙区别?又如何阐释现代汉语普通话对吴语词汇的影响?这些都让我对语言的活力和生命力有了更深的认识。这本书让我感受到,语言研究并非是陈列历史的标本,而是对活生生的、不断变化的社群进行细致的观察和解读。
评分这本书的参考文献和资料引用令我印象深刻,它体现了作者严谨的学术态度和深厚的学术功底。我注意到书中引用了大量前人的研究成果,也可能包含了作者自己多年积累的田野调查资料。这使得本书的内容具有高度的学术价值和可靠性。我特别关心书中是否引用了大量实际的吴语语料,这些语料是分析语言现象的基石。比如,作者在分析某个语音特征时,是否提供了不同地区、不同时期的实际录音材料作为佐证?在分析某个词汇的用法时,是否引用了丰富的例句来展示其在不同语境下的变异?我希望通过这些丰富的语料,能够更加直观地感受到吴语的魅力。而且,书中对不同学术观点的梳理和评述,也能够帮助我了解该领域的研究现状和学术争鸣。我期待作者能够在梳理前人研究成果的基础上,提出自己独到的见解和发现。这本书的严谨性和学术性,让我相信它将成为我进一步深入研究吴语的宝贵财富。
评分这本书在论述方式上给我带来了不少启发。作者并没有简单地堆砌事实,而是注重逻辑的严密性和论证的充分性。对于一些复杂的语言现象,作者会从不同的角度进行分析,并给出多方面的解释。我期待在书中能够看到一些案例分析,通过具体的语言现象来展示其理论。比如,作者是如何分析吴语中一些独特的语法结构?这些结构是如何形成的?又在现代吴语中扮演着怎样的角色?我希望书中能够提供一些具体的例句,并对这些例句的语法结构进行细致的剖析。另外,我对于吴语在历史演变中的一些现象也充满好奇。比如,吴语是如何受到官话的影响?又有哪些词汇或语法结构是从古吴语继承下来的?这本书是否会探讨这些历史性的问题?我希望作者能够通过严谨的论证,为我揭示吴语背后漫长的历史演变过程,以及这些演变对现代吴语的影响。这本书的深入性和系统性,让我相信它能够为我提供一个全面的认识。
评分我一直对语言的社会属性非常感兴趣,而《现代吴语的研究》这本书恰恰在这方面有着深入的探讨。书中不仅关注了吴语本身的语音、词汇、语法结构,更将其置于社会变迁、文化交流的大背景下进行考察。我尤其期待书中对于“语言政策”、“语言教育”以及“语言态度”等社会语言学议题的讨论。作者是如何分析当前普通话在教育体系中的主导地位,以及这对吴语的传承和发展所带来的影响?是积极的促进作用,还是消极的挤压?书中是否也探讨了不同年龄层、不同社会群体对于吴语的态度变化?比如,年轻人是否越来越倾向于使用普通话,而老年人则更坚守传统的吴语表达?我对这些社会层面的观察非常感兴趣,因为语言的生命力很大程度上取决于它在社会生活中的地位和人们对其的态度。这本书是否能提供一些实证研究的案例,比如通过问卷调查、访谈等方式,来揭示人们的语言习惯和态度?我希望它能为我提供一个更广阔的视角,去理解吴语作为一种活态文化的复杂性,以及它在当代社会中所面临的挑战与机遇。
评分一种方言的衰落总有诸多复杂的原因,历数种种,都抵不过国家主义的政策扫荡。在《历史语言学》杂志上曾看到过一篇文章,认为古代的“雅言”、“官话”,其实并非某一地的语音,而是一种各地交流的“读书音”,本身就是无涉本地日常的“文读”。近代西化分子食洋不化,为了达到废除汉字、实现“国语罗马字”的用心,对兼顾南北的“老国音”百般诋毁,(罔顾汉字与拼音文字之不同,胡说什么“杂糅古今南北是无法推广的”、“只有赵元任一个人会说”,实在可笑。
评分看的是1956年的PDF的版本,扫的不是很清楚,不过为了论文死啃了!
评分看的是1956年的PDF的版本,扫的不是很清楚,不过为了论文死啃了!
评分看的是1956年的PDF的版本,扫的不是很清楚,不过为了论文死啃了!
评分1928年这版开本大,看得清楚。纸质和印刷都很好。商务那版开本太小,一个表格分两页,对不齐。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有