「先生,我不是壞人,雖說多種原因使我成為這樣的人」,這是《帕斯庫亞爾.杜阿爾特一家》悲觀宿命的一個開始,也是主人翁走向荒謬與悲劇性弒母結局的基本調子。也因此有人將「恐怖主義」小說(el tremendismo)的稱號給了這本書。
《為兩個亡靈彈奏馬祖卡》裡謀殺與復仇正是故事發展的開始與結束。「拉薩羅.科德沙爾是這個真實故事中的第一個死者......最後一個死者還沒有死,在這個永遠不會完結的死亡統計表中,總有個人等著把死者列進去,其實,這就是被慣性推動著的一個沒有尾環的死人鍊條。」
卡米洛·何塞·塞拉(Camilo José Cela,1916年5月11日—2002年1月17日),西班牙作家、詩人,出生於西班牙加利西亞(Galicia)哥魯那(La Coruña)巴特龍(municipio de Padrón)伊里亞‧福拉比亞(Iria Flavia),2002年1月17日在西班牙首都馬德里逝世。
他是1989年諾貝爾文學獎得主,其他榮譽包括1956年西班牙文學批評獎(Premio de la Crítica)、1984年國家小說獎(Premio Nacional de Narrativa,西班牙)、1987年阿斯圖里亞斯王子文學獎(Premio Príncipe de Asturias de las Letras,西班牙)、1994年行星文學獎(Premio Planeta,西班牙的這個獎獎金非常高,達300000歐元,歐洲統合前獎金是5000萬到1億西班牙披索)、1995年塞萬提斯獎(Premio Miguel de Cervantes,西班牙語文學的最高榮譽)等。
主要作品有長篇小說《蜂巢》、《杜瓦特家族》、《為亡靈彈奏瑪祖卡》;散文《亞卡利亞之旅》等。
他於1957年奉西班牙國王委任為西班牙皇家學院院士(miembro de la Real Academia Española),1977年奉委為西班牙皇家參議員參議員(Nombrado senador por designación real en las Cortes Generales)。
1994年,他應邀訪問臺灣。
《蜂巢》、《杜瓦特家族》、《為亡靈彈奏瑪祖卡》、《亞卡利亞之旅》都已譯為中文,《杜瓦特家族》和《亞卡利亞之旅》更有2個以上的中譯本。
資料來源:中文維基百科
雨,是《为亡灵弹奏玛祖卡》里常有的天气状况。在这里,用意象或者去所谓解读寓意,都是错的。作者的整个写作一气呵成,任意识顺着词语流淌,整部小说就是作者内心情绪展现,一曲心灵的吟唱,说“讴歌”也很恰切。 不过读完这部小说,已不想再看作者其他的长篇小说了,太枝蔓纵...
评分 评分 评分怎么说呢,一开始这本小说我是真的没有怎么读明白,名字实在是太难记了。真的真的太难记了。再后来继续看的时候,有一种很奇怪的体验,尽管我不知道他在写些什么,但是我却神奇地体会到了它要表达什么。(就是读完之后不知道这个作者具体讲了什么样的故事,但是却神奇地能够体...
我个人对那种过于直白、把所有解释都摆在桌面上呈现的作品感到厌倦,而这本书恰恰相反,它尊重读者的智商,留下了大量的“留白”和“未尽之言”。很多关键的情节转折和人物动机,作者只是巧妙地抛出了线索,却从不直接给出定论。这迫使我必须在阅读过程中不断地进行推测、联想和自我构建。比如,关于某个核心事件的真相,书中给出了至少三种看似合理的解释路径,每一种都建立在不同的角色视角之上。这种处理方式极大地增强了读者的参与感和二次创作的乐趣,每一次重读,我似乎都能发现一些之前忽略的、暗示性的符号或对话,从而对整个故事的架构有了新的理解。这种“开放式结局”式的叙事手法,让这本书在合上书页后,依然能在我的脑海中持续发酵和演变,久久不能散去。
评分读完这本小说,我久久不能平静,它像一记重锤,狠狠地敲击在我对人性理解的认知上。作者对于人物内心的刻画达到了近乎残忍的精准度,那些隐藏在日常言行之下的欲望、恐惧、矛盾和自我欺骗,被一层层剥开,血淋淋地呈现在读者面前。我特别欣赏作者在叙事节奏上的掌控力,故事的前半段如同涓涓细流,不动声色地铺陈背景和人物关系,让人在不知不觉中被卷入那个特定的世界;而进入中段后,情节如同被突然点燃的引线,爆发出的张力让人手心冒汗,每一次转折都出乎意料却又在逻辑上无懈可击。更难能可贵的是,作者没有将任何一个角色简单地定义为“好人”或“坏人”,每个人物都有着复杂、灰色地带的动机,他们的选择,无论多么令人不齿,似乎都能找到某种扭曲的合理性,这使得整个故事拥有了极强的思辨深度。
评分从文学史的角度来看,这本书似乎在向某种经典流派致敬,但又巧妙地融入了非常现代的叙事技巧,形成了一种奇特的“新古典主义”的阅读体验。我注意到其中一些场景的设置和人物的命运走向,隐隐约约能看到一些旧时悲剧文学的影子,那种宿命感和无可挽回的悲怆,被现代的视角重新审视。这种跨越时空的对话感,让阅读过程变得非常富有层次。它不仅仅是在讲一个故事,更像是在探讨人类永恒的主题——爱与失去、时间与记忆的不可靠性。更令人赞叹的是,作者在不牺牲故事可读性的前提下,成功地探讨了如此宏大的哲学命题,这需要极高的文学功力和对叙事结构的精妙把握。这本书无疑将是未来一段时间内,文学评论界会重点剖析的对象,它绝对有资格被列为值得反复阅读和深思的当代佳作之一。
评分这本书的装帧设计真是让人眼前一亮,那种带着些许复古又透着现代简约感的封面,光是摆在书架上就觉得很有品味。我通常比较注重书籍的实体质感,这本书的纸张选择非常考究,拿在手里沉甸甸的,翻页时的触感细腻顺滑,油墨的印刷清晰度也很高,即便是长时间阅读也不会让眼睛感到疲劳。内页的排版也颇具匠心,字与字之间的间距、行与行之间的留白,都拿捏得恰到好处,让人在阅读时能够完全沉浸其中,不会因为排版上的冗杂而分心。而且,装订得非常结实,即便是经常翻阅,也丝毫没有松散的迹象,看得出出版方在制作上的用心。我特别欣赏那种细节上的处理,比如扉页上那些若隐若现的暗纹,虽然不影响阅读,却极大地提升了整本书的艺术价值。总而言之,这是一本从视觉到触觉都让人感到愉悦的实体书,光是拥有它就已经是阅读体验的一部分享受了。
评分这本书的语言风格简直就是一场文字的盛宴,它不是那种追求华丽辞藻堆砌的文字,而是以一种近乎冷静、克制的笔触,勾勒出令人心悸的画面感。我常常会停下来,默默地重复朗读某一段落,因为它对环境氛围的渲染能力实在太强了。比如,作者描述一场突如其来的暴雨,不是简单地说“下雨了”,而是通过光线如何被削弱、空气如何变得粘稠、远处的声响如何被吞噬这些细节,构建出一个立体、可感知的场景,让你仿佛能闻到潮湿泥土的气味。这种高质量的描述,很大程度上弥补了现代快节奏阅读中对“意境”的缺失。它要求读者必须慢下来,去品味每一个动词和形容词背后的微妙情绪,这对于寻求深度阅读体验的读者来说,无疑是一剂良药,让文字不再只是信息的载体,而成为了可以被触摸和感受的艺术品。
评分三个版本,我都买了,新版挺不错的,不必买老版本了,孔网上太贵了,也不必买台版了,
评分三个版本,我都买了,新版挺不错的,不必买老版本了,孔网上太贵了,也不必买台版了,
评分三个版本,我都买了,新版挺不错的,不必买老版本了,孔网上太贵了,也不必买台版了,
评分三个版本,我都买了,新版挺不错的,不必买老版本了,孔网上太贵了,也不必买台版了,
评分三个版本,我都买了,新版挺不错的,不必买老版本了,孔网上太贵了,也不必买台版了,
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有