著者:莎士比亚
W. William Shakespeare(1564~1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人。本•琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。他的作品全方位展示了当时广阔的社会场景,具有浓郁的人文主义色彩。
译者:朱生豪
(1912~1944),浙江嘉兴人,诗人、翻译家。1936年开始翻译莎士比亚戏剧。为回应某国人因为中国没有莎士比亚的译本而对中国文化落后的嘲笑,把译莎看做“民族英雄的事业”,在译稿两度毁于侵略者的战火,工作和生活条件极其艰难的情况下,坚持译出了31部莎剧,为译莎事业献出了年轻的生命。朱译莎剧文辞华赡,充分表现了莎剧的神韵,得到读者和学界的广泛好评。
故事发生在仲夏夜晚,莱散特、第米屈律斯同时爱上了黑美霞,而黑美霞喜欢莱散特,她的好友海冷娜喜欢第米屈律斯。黑美霞为反对包办婚姻,与情人私奔,海冷娜和第米屈律斯也赶来,四人来到森林里。林中,仙王与仙后反目,仙王为了报复,小精灵把魔汁点错了,由此引发了四个情人间的纷争……
有人说: “没看过仲夏夜之梦 不能算是看过喜剧, 没看过莎士比亚的喜剧 不能算是看过莎士比亚, 没看过莎士比亚 不能算是看过戏剧”
评分所有的的痴心挣扎,都抵不过恶作剧小精灵的一滴花汁,只需一点,爱的价值荡然无存。那些在爱情中受得伤害是悲苦的,而爱情本身却荒诞而轻薄。 大圆满的结局也是荒诞的,就像年轻人的热恋:蝶眷恋着花,花会谢,蝶也会飞走。而蝶恋花的那一场胜景,却如这一出仲夏夜...
评分有人说: “没看过仲夏夜之梦 不能算是看过喜剧, 没看过莎士比亚的喜剧 不能算是看过莎士比亚, 没看过莎士比亚 不能算是看过戏剧”
评分所有的的痴心挣扎,都抵不过恶作剧小精灵的一滴花汁,只需一点,爱的价值荡然无存。那些在爱情中受得伤害是悲苦的,而爱情本身却荒诞而轻薄。 大圆满的结局也是荒诞的,就像年轻人的热恋:蝶眷恋着花,花会谢,蝶也会飞走。而蝶恋花的那一场胜景,却如这一出仲夏夜...
看完整个人都好起来了,大爱。对romantic love的绝大讽刺。仙王仙后两口子就好像《纸牌屋》里的Underwood夫妇,在外播撒激情也不影响二人的亲密关系,可能这就是莎翁眼中的理想婚姻吧。莎翁虽然身为文学家但是有很清醒的理性思维,对于用文字迷惑读者的把戏看得一清二楚。戏中戏很有点cult片的意思
评分想看英文原版
评分想看英文原版
评分2017年406本:人文主义的底子,希腊文明的火炬,戏中戏的结构,错点鸳鸯的轻喜剧。
评分疯子,情人和诗人,都是空想的产儿。这本我喜!乱点鸳鸯谱的神仙,阴差阳错相互误会的情侣们推动剧情直到最后落了个皆大欢喜的结局。你我皆痴傻,“我越是恨他,他越是跟随我。”“我越是爱他,他越是讨厌我。”“海丽娜,他的傻并不是我的错。”“但那是你美丽的错处;要是那错处是我的就好了!”因此爱神便据说是一个孩儿,因为在选择方面他常会弄错。多无奈。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有