图书标签: 跨文化 传播学 英语 中国 (English) 专业相关
发表于2024-11-07
跨文化交际 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《跨文化交际:英文(第7版)》旨在增进人类的人际交流能力和跨文化交流能力,讲述了文化和交流之间的独特关系,特别是来自不同文化背景的人如何交流思想、感情和信息。主要内容包括交际与文化:未来的挑战,文化的深层结构:现实的根基,文化与个人:文化身份,形成对现实的解释:文化价值观等。
拉里•萨莫瓦尔(Larry A.Samovar),美国圣迭哥州立大学(San Diego State University)传播学院教授,跨文化交际研究和写作方面的权威人物。他在圈内和国际会议上发表了一百多篇学术论文,出版著作有13部之多。他与理查德•波特合著的传播学专著多次再版。萨莫瓦尔热心社会活动,长期担任政府和私人部门的咨询顾问。
理查德•波特(Richard E.Porter),美国加州州立大学长滩分校(California State University,Long Beach)传播研究系名誉退休教授,长期从事跨文化交际方面的研究与著述,出版著作有16部之多。他与拉里•萨莫瓦尔长期合作编著跨文化交际领域的著作。
爱德温•麦克丹尼尔(Edwin R.McDaniel),日本爱知淑德大学(Aichi Shukutoku University)教授。
董晓波,博士,南京师范大学外国语学院副教授,英美语言文学硕士生导师。
为了应付ISEC培训,写教学大纲和教案,把目录、每章的中文导读看了,以及读了“言语交际”、“非言语交际”两章。又及,本人学语言学的比较矫情,觉得语言、言语不是一回事,所以翻译成“语言/非语言交际”不妥当。
评分为了应付ISEC培训,写教学大纲和教案,把目录、每章的中文导读看了,以及读了“言语交际”、“非言语交际”两章。又及,本人学语言学的比较矫情,觉得语言、言语不是一回事,所以翻译成“语言/非语言交际”不妥当。
评分为了应付ISEC培训,写教学大纲和教案,把目录、每章的中文导读看了,以及读了“言语交际”、“非言语交际”两章。又及,本人学语言学的比较矫情,觉得语言、言语不是一回事,所以翻译成“语言/非语言交际”不妥当。
评分好的沟通方式都有文化背景设定。忽略设定,只强调沟通技巧,则要么走向暴力同化,要么走向暴力分歧。
评分为了应付ISEC培训,写教学大纲和教案,把目录、每章的中文导读看了,以及读了“言语交际”、“非言语交际”两章。又及,本人学语言学的比较矫情,觉得语言、言语不是一回事,所以翻译成“语言/非语言交际”不妥当。
评分
评分
评分
评分
跨文化交际 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024